2014年中国矿业大学055101英语笔译专硕考研大纲_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研大纲 >> 2014年中国矿业大学055101英语笔译专硕考研大纲

2014年中国矿业大学055101英语笔译专硕考研大纲

考研时间: 2014-08-06 来源:查字典考研网

查字典查字典考研网快讯,据中国矿业大学研究生院消息,2014年中国矿业大学英语笔译专硕考研大纲已发布,详情如下:

211

翻译硕士英语1.《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,2000年,外语教学与研究出版社。

2.《综合英语教程》第5、6册,邹为诚,2005年,高等教育出版社。

一、考试目的与要求

《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外语考试,旨在考查考生是否达到MTI学习所要求的英语水平。要求考生认知词汇量在10,000以上,掌握

6000个以上的积极词汇及其常用搭配,具有较强的阅读和书面表达能力。

二、考试范围

以参考书目为蓝本,考查参考书目所规定的主要内容。

三、试题结构(包括考试时间,试题类型等)考试时间:180分钟

试题类型(满分为100分):UseofEnglish;ReadingComprehension;ErrorCorrection;VocabularyandStructure;Writing

英语翻译基础 357

1.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,第二版,清华大学出版社,2008年。

2.《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。

一、考试目的与要求目的:

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学

考试的基础课考试科目,目的是考察考生的英汉互译实践能力是

否达到进入MIT学习阶段的水平。

1.要求:1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.具备较强的英汉/汉英转换能力。译文忠实原文,无明显误

译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个外语单词,

汉译英速度为每小时200-250个汉字。

二、考试范围

考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、试题结构(包括考试时间,试题类型等)

1.考试时间180分钟,满分150分。

2.词语翻译:汉/英各15个词语,每个1分,总分30分。

3.英汉互译:英译汉为250-350个单词的文章,汉译英为150-

250个汉字的文章,各占60分,总分120分。

448

汉语写作与百科知识

1.《中国传统文化》,朱筱新等,中国人民大学出版社,2012年。

2.《中国文化概览》,龙毛忠等,中国轻工业出版社,2007年。

一、考试目的与要求

考察学生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。

二、考试范围

测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试,考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。三、试题结构(包括考试时间,试题类型等)

(一)考试时间:180分钟,满分为150分

(二)试题类型

1、百科知识测试考生对中外语言文化、国内国际政治、经济、法律,以

及中外人文、历史、地理等方面知识的了解和掌握。

2、应用文写作

要求考生根据所提供的信息和场景写一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

(三)命题作文考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代

汉语短文。

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看