2015年哈尔滨理工大学050201英语语言文学考研大纲_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研大纲 >> 2015年哈尔滨理工大学050201英语语言文学考研大纲

2015年哈尔滨理工大学050201英语语言文学考研大纲

考研时间: 2014-11-12 来源:查字典考研网

查字典查字典考研网快讯,据哈尔滨理工大学研究生院消息,2015年哈尔滨理工大学英语语言文学考研大纲已发布,详情如下:

《二外日语》考试大纲

适用专业名称:英语语言文学,俄语语言文学

科目代码及名称参考书目考试大纲

241二外日语

《中日交流标准日本语初级上下册》人民教育出版社2005

一、考试目的与要求

本科目考试是英语语言文学、俄语语言学专业硕士研究生入学的第二外国语语言水平测试,旨在考查考生的日语基础语法知识的掌握程度,基本词汇掌握的情况,日汉语言互译能力,日语书面表达能力。

本科目考试内容主要涵盖俄语基础语法,如各格的意义和用法,名词、形容词、代词等词类的变格,动词的时态,主从复合句中连接词和关联词的使用等;俄语基本词汇的运用,如定向动词与不定向动词的用法,近义动词的辨析,动词быть的用法;日常话题的俄语表达。

二、试卷结构(满分100分)

内容比例:

词汇和语法约55分

阅读理解约25分

翻译约10分

作文约10分

三、考试内容与要求(小五号宋体加粗)(这部分的结构可根据学科特点自行决定,能反映出需要一般了解和理解、主要掌握的内容和知识点即可)

(一)词汇和语法部分

考试内容测试考生日语基础语法知识的掌握情况,要求学生掌握3500个日语单词和固定使用的词组,其中可以灵活使用2000个单词和固定词组。

考试要求

1.掌握名词、代词、数词的读法、用法,熟悉动词的体、时、态的变形和基本用法,以及形容词、形容动词、副词的构成和基本用法;了解常用体言、连接词的用法。

2.掌握句子主要成分和次要成分的表示法、单句及复合句的基本类型;熟悉并列复合句、说明从句、定语从句、地点从句、时间从句、目的从句、条件从句等主从复合句的模式和用法,

3.具有良好的日语基本功,认知词汇量在3500左右,掌握2000个以上的常用词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

(二)阅读理解部分

考试内容测试考生日语阅读能力,包括能够运用掌握的俄语语言知识,阅读水平相当的文章并理解文章的主要意思,同时能够分析文章中出现的某些语言现象。

考试要求

1.能读懂社会生活、历史、文化、科普方面的一般文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节。

2.能读懂简短文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。

3.能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。

(三)翻译部分

考试内容测试考生日汉互译的能力,要求学生能够在理解原文言语意义的条件下,灵活处理两种语言之间的差异,准确、灵活翻译原文词语传达的意义。

考试要求

1.汉译日项目测试考生将常用单句准确译成俄语的能力。译句必须忠实原意,语法词汇使用正确,符合日语表达习惯。

2.日译汉项目测试考生正确理解日语简短篇章和用汉语表达原文内容的能力。译文要求忠实原意,语言流畅,符合汉语表达习惯。

(四)作文部分

考试内容测试考生对日语语言的综合运用能力,要求根据所给题目及要求撰写一篇80-100词左右的叙述文。

考试要求

1.考生应能根据所给题目及要求撰写一篇80-100词左右的叙述文。

2.该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

学院盖章:负责人签字:

《二外俄语》考试大纲

适用专业名称:英语语言文学,日语语言文学

科目代码及名称参考书目考试大纲

242二外俄语

《黑大俄语1-2册》黑龙江大学俄语学院编外语教学与研究出版社2009

一、考试目的与要求

本科目考试是英语语言文学、日语语言学专业硕士研究生入学的第二外国语语言水平测试,旨在考查考生的俄语基础语法知识的掌握程度,基本词汇掌握的情况,俄汉语言互译能力,俄语书面表达能力。

本科目考试内容主要涵盖俄语基础语法,如各格的意义和用法,名词、形容词、代词等词类的变格,动词的时态,主从复合句中连接词和关联词的使用等;俄语基本词汇的运用,如定向动词与不定向动词的用法,近义动词的辨析,动词быть的用法;日常话题的俄语表达。

二、试卷结构(满分100分)

内容比例:

词汇和语法约35分

阅读理解约35分

翻译约15分

作文约15分

题型比例:

1.阅读理解约40分

2.词汇与语法约30分

1)单项选择题约20分

2)对划线词提问约10分

3.俄译汉约15分

4.作文约15分

三、考试内容与要求(小五号宋体加粗)(这部分的结构可根据学科特点自行决定,能反映出需要一般了解和理解、主要掌握的内容和知识点即可)

(一)词汇和语法部分

考试内容测试考生俄语基础语法知识的掌握情况,要求学生掌握3500个俄语单词和固定使用的词组,其中可以灵活使用2000个单词和固定词组。

考试要求

1.掌握名词、代词、形容词、数词的性、数、格和用法,熟悉动词的体、时、式、变位和基本用法,以及形动词、副动词的构成和基本用法;了解常用副词、前置词、连接词的用法。

2.掌握句子主要成分和次要成分的表示法、单句及复合句的基本类型;熟悉并列复合句、说明从句、定语从句、地点从句、时间从句、目的从句、条件从句等主从复合句的模式和用法,

3.具有良好的俄语基本功,认知词汇量在3500左右,掌握2000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

(二)阅读理解部分

考试内容测试考生俄语阅读能力,包括能够运用掌握的俄语语言知识,阅读水平相当的文章并理解文章的主要意思,同时能够分析文章中出现的某些语言现象。

考试要求

1.能读懂社会生活、历史、文化、科普方面的一般文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节。

2.能读懂简短人物传记及文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。

3.能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。

(三)翻译部分

考试内容测试考生俄汉互译的能力,要求学生能够在理解原文言语意义的条件下,灵活处理两种语言之间的差异,准确、灵活翻译原文词语传达的意义。

考试要求

1.汉译俄项目测试考生将常用单句准确译成俄语的能力。译句必须忠实原意,语法正确,符合俄语表达习惯。

2.俄译汉项目测试考生正确理解俄语简短篇章和用汉语表达原文内容的能力。译文要求忠实原意,语言流畅,符合汉语表达习惯。

(四)作文部分

考试内容测试考生对俄语语言的综合运用能力,要求根据所给题目及要求撰写一篇80-100词左右的叙述文。

考试要求

1.考生应能根据所给题目及要求撰写一篇80-100词左右的叙述文。

2.该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

《二外法语》考试大纲

适用专业名称:英语语言文学

科目代码及名称参考书目考试大纲

240二外法语

李志清主编《新大学法语》1、2、3册,高等教育出版社

马晓宏主编《法语》1、2、3册,外语教育与研究出版社

一、考试目的与要求

本科目考试是英语语言文学硕士研究生入学的第二外国语语言水平测试,旨在考查考生的法语基础语法知识的掌握情况,测试考生的词汇量,法汉语言互译能力,法语国家文化的了解程度和法语书面表达能力。

本科目考试内容主要涵盖法语基础语法,如名词、冠词、代词、形容词等的性与数变化;各类名词、冠词、介词、代词、动词等一般的使用规则;动词的时态要求与变位要求;主从复合句中时态的协调使用等;法语基本词汇的运用;法语的语式和语态的区分;各类近义词的词义辨析;日常话题的法语表达等等。

二、试卷结构(满分100分)

内容比例:

动词的使用约10分

词汇和语法约25分

阅读理解约35分

翻译约15分

作文约15分

题型比例:

1.动词变位(填空题)约10分

2.汇与语法(选择题)约25分

3.阅读理解(选择题)约35分

4.法译汉/汉译法(主观题)约15分

5.作文(主观题)约15分

三、考试内容与要求

(一)动词变位

考试内容测试考试法语基本动词时态的选择和运用。

考试要求

熟练掌握基本法语常用时态的用法以及时态的协调。同时还包括法语的现在分词、过去分词、副动词和动词不定式等的用法。

(二)词汇和语法部分

考试内容测试考生法语基础语法知识的掌握情况,要求学生掌握4000个法语单词和固定使用的词组,其中可以灵活使用2000个单词和固定词组。

考试要求

1.掌握名词、代词、形容词、数词的性、数的配合要求和用法,熟悉动词的时态、语式、语态、变位和基本用法,以及形动词、副动词的构成和基本用法;

2.掌握句子的基本表达形式、各句子间的逻辑和结构。

3.具有良好的法语基本功,认知词汇量在4000左右,掌握2000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

(三)阅读理解部分

考试内容测试考生法语阅读能力,测试考试是否能够运用掌握的法语语言知识阅读水平相当于大学法语四级难度的文章并理解文章的大意,同时能够分析理解文章中出现的一些细节信息。

考试要求

1.读懂社会生活、历史、文化、科普等方面的一般文章,理解其主旨和大意,分辨事实与观点。

2.能读懂简短人物传记和文学作品,能理解其字面意义又能理解其隐含意义。

3.能分析出文章中的思想观点,并理解文章中的语言技巧的使用。

(四)翻译部分

考试内容测试考生法汉互译的能力,要求学生能够在理解原文言语意义后,灵活处理两种语言之间的差异,准确翻译原文词语所表达的含义。

考试要求

1.汉译法项目测试考生将一般难度和长度的句子准确译成法语的能力。译句须符合原意,不得增减原意,译文须语法正确,用词恰当,符合法语表达思维和表达习惯。

2.法译汉项目测试考生正确理解汉语简短篇章和用汉语表达原文内容的能力。译文要求忠实原文,语言流畅,符合汉语表达习惯。

(五)作文部分

考试内容测试考生对法语语言的综合运用能力,要求根据所给题目及要求撰写一篇100-120词左右的作文。

考试要求

1.考生应能根据所给题目及要求撰写一篇100-120词左右的作文。

2.作文符合作文主题和题目要求,语言通顺、流畅,观点明确;逻辑合理,用词得当;结构布局合理清晰;文体风格自然,表达观点清晰有力。

《综合英语》考试大纲

适用专业名称:英语语言文学

科目代码及名称考试大纲

614综合英语

一、考试目的与要求

测试考生英语词汇、语法、阅读、翻译及写作基本功。要求考生能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识,具有扎实的英语阅读技能,英汉互译能力,和较好的英语写作能力。

二、试卷结构(满分150分)

内容比例:

词汇与语法约20分

阅读约60分

完型约10分

改错约10分

翻译与写作约50分

题型比例:

1.选择题约90分

2.填空题约10分

3.句子翻译主观题约20分

4.作文约30分

三、考试内容与要求

(一)词汇与语法

考试内容:单项选择题,涉及专业八级、老托福及GRE等词汇及语法考题。

考试要求:

1.掌握生活中常用词汇12,000-15,000,同时了解学术文章中常用词汇;

2.掌握英语时、体、态等语法概念及意义;

3.根据语法知识及已会词汇,通过上下文猜测高难词汇,以及句内词和词至今的逻辑关系。

(二)阅读

考试内容

6篇阅读理解文章,专四或专八难度。每篇文章后面附5-10道选择题,要求学生根据文章主要内容,中心思想或某一词语在特定语境中的释义回答问题。

考试要求

1.具有良好的英语基本功,掌握13000个以上的词汇,即能顺利阅读英语文献。

2.掌握阅读技巧,能把握文章主要内容,理解中心思想,判断词语在具体语境中的释义,顺利回答针对文章提出的问题。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律,教育,人文等方面的背景知识

(三)完型

考试内容:单项选择题,难度相当于出国考试TOEFL,GRE。

考试要求:

1.掌握英语常用词汇;

2.学会通过上下文判断语义关系及逻辑关系。

(四)改错

考试内容:相当于专业八级或是托福改错题难度,题目涉及挑错及改错。

考试要求:

1.能够识别出中国学生在写作中最常犯的词汇及语法错误;

2.能够正确修改常犯的词汇及语法错误;

3.能够通过改错题目提高个人的写作能力。

(五)翻译与写作

1.英汉互译的基本技能

考试内容内容涉及政治、经济、日常生活、文化、教育或科普知识等。

考试要求

1.英译汉:正确理解英语原文,运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来。

2.汉译英:正确理解汉语原文,在理解原文的基础上用相应的英语结构、词汇和表达习惯准确的表达原文的意思。

2.英文篇章写作的基本技能(小五号宋体加粗)

考试内容内容涉及政治、经济、文化、教育、日常生活等领域。

考试要求

1.掌握英文篇章写作的主要类型、相关要素及写作技巧。

2.能够用英文清晰顺畅表达自己的观点。

《专业英语》考试大纲

适用专业名称:英语语言文学

科目代码及名称考试大纲

834专业英语

一、考试目的与要求

测试考生掌握语言学基本理论与实践应用能力、词汇学基本理论与实践应用能力、翻译理论与技巧、英美文学常识及掌握各阶段主要文学思潮、文学流派的特点以及主要作家和作品的情况。

二、试卷结构(满分150分)

内容比例:

语言学约55分

词汇学约15分

翻译约30分

文学约50分

题型比例:

1.名词解释约35分(也可用%的形式)

2.填空题约20分

3.判断题约5分

4.配伍题约5分

5.翻译划线题约30分

6.问答题约55分

三、考试内容与要求

(一)语言学

考试内容:

语言学的基本概念与理论,语言学各分支流派的主要观点和思想,包含:语言基本特征、语音学、音系学、语义学、语用学、认知语言学、社会语言学、功能语言学、心理语言学、教学法、句法学。

考试要求

1.了解语言学基本概念。

2.掌握各流派语言学主要概念、观点和理论。

3.灵活运用语言学固有理论解释常见语言现象。

(二)词汇学

考试内容

现代英语词汇现象及现代英语词汇规律(包括词的形式、内容发展变化及词的运用)、词与词之间的关系(形式与内容之间的关系)和各种词汇之间的相互关系变化等。具体考察内容:英语词汇概述英语词汇的形态结构构词法词义及语义特征一词多义及同音异义、同形异义词与词之间的语义关系词义与语境词义的变化英语习语英国英语与美国英语。

考试要求

1.了解英语词汇的来源、发展、现状及其研究方法;

2.了解英语词的结构,类型、意义、理论根据、相互关系、语义的变化方式、过程及用法;

3.掌握研究英国英语和美国英语的差异,英语习语的特点、分类、语义,以及英语词典的发展和使用

(三)翻译

考试内容

英译汉及汉译英短文划线段落。汉译英为100-150个汉字,英译汉为80-100个左右英文单词。要求考生初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识,译文忠实于原文,无明显误译、漏译,译文通顺,用词正确,表达基本无误,译文无明显错误。

考试要求

1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。

2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.具备较强的英汉/汉英转换能力。

(四)文学

考试内容

英美文学的基本概念与常识,英美文学各阶段的主要特征。具体包括:1.英国文艺复兴时期;2.英国浪漫主义时期;3.英国批判现实主义时期;4.英国20世纪文学;5.英国女作家文学;6.美国浪漫主义时期;7.美国现实主义时期;8.美国自然主义时期;9.美国现代主义时期;10.美国南方文学

考试要求

1.了解基本概念。

2.掌握各阶段主要文学思潮、文学流派的特点以及主要作家和作品。

3.了解各阶段重要作家及重要作品。

参考书目:

《语言学教程》第三版胡壮麟主编北京大学出版社2006年9月;

《现代英语词汇学概论》(第三版)张韵斐北京师范大学出版社2004年10月;

《英汉笔译全译实践教程》主编黄忠廉,余承法,国防工业出版社,2012年8月;

《英国文学简史》新修订本刘炳善编著河南人民出版社,2007年1月;

《美国文学简史》(第三版)常耀信,南开大学出版社。

专业代码及专业名称复试科目(每套试卷满分100分,考试时间120分钟)
011外国语学院050201英语语言文学专业外语口试、听力、笔试
查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看