对外经贸大学MTI翻译硕士2011年考研复试经验_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研经验 >> 对外经贸大学MTI翻译硕士2011年考研复试经验

对外经贸大学MTI翻译硕士2011年考研复试经验

考研时间: 2011-04-25 来源:查字典考研网

感慨最近几天的忐忑不安。今天下午睡到五点,睁眼第一件事,哈,用手机上了咱论坛,发现已经能查拟录取了,心开始狂跳,迅速打开电脑,不过等不及了,直接用手机开始查。在手机上看,表格有点变形,不过我还是一眼就看到了那四个醒目的红字,被拟录取,复试成绩83,好像不高不低的,不过还好,我报的是商笔,竞争不是太激烈。

我不能说考上贸大很容易,至少在我看来,这条路不是坦途。初试的时候,有一科我忘记用固体胶,直接用封条封了试卷,当时就担心是不是试卷会中途掉出来,找不到了,从而这一科没有成绩。更甚者,考翻译基础的时候答题纸不知道怎么折的,快写完了才发现中间空了两面,我当时并没有全部做完,马上叫老师过来问怎么办。MM老师居然不紧不慢的问我:你想怎么办?无语了,我只好说,再给我一张答题纸吧,我抄上。当时想了一分钟,都开始要重新抄了,可是又转念一想,不行,时间太紧了,这样子抄上的话字迹肯定很潦草,况且汉译英我还没有翻完。于是果断不抄了,就在空白处写上请见某某页。这一科的成绩肯定因为这个受影响了。百科做的也不好,大作文跑题了,我看有同学写虐兔的,我虽然没那么夸张,可是至少也往那方面跑了。

然后就复试了,过程很折腾,花费好像接近3000大洋了。上午笔试在电教中心,我看了看商笔人数好像38个,外加法笔4个,其他方向不清楚了。听力跟专八的一样,不过是先发了Mini-lecture的填空的,照着听,不过还是紧张啊,几个空一不留神就漏听了,选择题部分比专八简单,新闻听力真是很简单很简单。然后就是summary了,第一篇关于微博对人们的影响,第二篇评论美国政府对人民币币值低估的态度。当然是给中国说好话啦,说美国出口低迷大量赤字是自己的原因,不是人民币的问题,又说中国政府在教育方面下大投资,美国应该学习,这样才能增强自己的竞争力云云。字数有要求,不过我打草打得时间不够了,写的不好看,也管不了字数了。下午在同传室里候考,传说中的同传室啊,够气派。人很多,等了很长时间,一开始还紧张,后来很多人直接困了,趴下睡,教室里异常安静。我在后半段被叫出去,6个人一组,先进了一个小教室,阅读一篇文章,当时看得挺明白的,可是后来老师提问的时候,就全忘了,唉,我就不是学口译的料,记性太差。我和搭档对话的时候更晕,当时老师开始问问题,说了很长一段,但是我就是没反应过来她说的那个关键词是什么,就听见是Derry Company,这个词一碍事,后面的我直接没心思听了,就跟搭档开始胡乱扯。考完了之后跟同学讨论,才知道老师说的是Dairy company,哎呀,只能叹气啊,太无语了,又跑了。

感谢论坛,现在终于拟录取了。坛子就像个寄托感情的地方,每天不来看几遍就觉得不舒服,不放心。什么信息坛子都能最快做出反馈,真的很省心。也没什么能回报论坛的,权且这样絮叨一下,或许能给大家提供点有用的信息,那我就幸甚至哉啦。

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看