外国语言学及应用语言学
外国语言学及应用语言学是外国语言文学下属的二级学科,该专业在对自然语言进行系统研究的基础上,通过观察、分析、描述语言的种种现象,展开对语音、词汇、语义、语用、修辞等领域的深入研究,重点研究认知语言学的哲学基础、心理学基础、语言观、方法论等宏观研究。在此基础上,对范畴理论、非范畴理论、原型理论、认知模式、心智意象、隐喻、语法化、词汇化等微观领域进行更广泛的研究。其次, 把当代西方翻译理论研究与传统翻译理论研究相结合,把理论研究与翻译实践结合起来,使研究内容更加广泛和新颖。研究主要涉及中国传统翻译理论研究、后殖民翻译理论研究、解构主义翻译理论研究、描写性翻译研究、伦理翻译研究、认知翻译研究、文学翻译研究、科技商务翻译研究、英汉语对比研究和翻译教学研究等领域。最后,将传统二语习得的研究扩大,与语言学、心理学、心理语言学、语用学、教育学、社会学、社会语言学、认知心理语言学等与语言和社会相关学科交叉融合。
学科方向
本专业拥有三个研究方向:语言学理论研究方向、翻译理论与实践研究方向、二语习得研究方向。
语言学理论研究方向有教授4人,副教授12人,均具有硕士以上学历,都有明确的研究方向,师资力量雄厚,形成了合理的学科梯队。每年在《外语教学与研究》、《外国语》、《外语学刊》等学术期刊上有大量的学术成果问世。在以下几个方面有明显特色:①我国学界已出版了英语翻译史、英语语法史和英语语言学史,但英语词汇学史是空白,陈建生教授于2002年出版了《中国英语词汇研究史纲》,为该学科研究奠定了基础。学院已组建词汇学史研究团队,《英语词汇学史》即将问世,使该学科研究在全国处于领先地位。②认知语言学研究在中国呈增长之势,赵艳芳(洛阳解放军外国语学院)首次出版了《认知语言学概论》;熊学亮(复旦大学)首次出版了《认知语用学概论》;王寅(四川外国语学院)首次出版了《认知语法概论》;束定芳(上海外国语大学)首次出版了《认知语义学》;陈建生(长沙理工大学)首次出版了《认知词汇学概论》,为词汇认知研究奠定了基础。学院已组建了认知词汇学研究团队,《认知词汇学》即将问世,使该学科研究在全国处于领先地位。③夏日光的视觉诗认知研究在全国名列前茅,在该研究领域拓展了新的研究方向。该研究方向团队精神强,研究基础较好,颇具学科发展潜力。
翻译理论与实践研究方向具有较强的师资力量和良好的发展势头;现有教授3人,博士2人,在读博士6人,形成合理的学术梯队。近几年在各类学术期刊上发表翻译研究论文百余篇,其中30余篇发表在《中国翻译》、《外语教学与研究》、《外国语》、《外语与外语教学》、《外语学刊》、《翻译季刊》(香港)和《外语教学》等外语类核心期刊上,取得较好的社会影响。另外出版翻译研究专著3部,有8篇翻译研究论文获省级以上奖励,主持省、厅级翻译研究课题15项,在译学界产生了较大的影响。郑延国教授对钱钟书、许国璋等人的翻译思想的梳理和评论有独到之处;潘卫民教授从美学视角考察翻译现象,得出与众不同的结论;申连云教授对翻译单位、语言学翻译研究和文化翻译研究之间的关系、翻译研究的人文价值、翻译伦理以及翻译教学等问题发表了自己深刻而独到的见解,学科发展势头正旺。
二语习得研究方向在二语习得的研究体系和方法、在把神经系统科学、神经生物学等理论运用于二语习得方面取得了可喜成绩。本学科有3位教授,一位副教授,一位博士,两位在读博士。所取得的研究成果斐然,在二语习得者的个体因素、学习策略和交际策略等方面的研究具有明显优势。近几年在学术期刊发表相关论文100余篇。其中20余篇发表在《外语教学与研究》、《外语与外语研究》、《外语与外语教学》、《外语学刊》、《外语教学》《外语电化教学》等外语类核心期刊,20余篇研究论文获省级以上奖励。主持国家级招标项目两项,省、厅级教研教改课题20余项。获省级教学成果奖两项。出版教材10部,其中由熊丽君主编的《新潮大学英语口语教程》获“十一五”国家级规划教材,获得湖南省优秀教材等称号。出版相关研究专著2部,《外语教学研究与实践——实践唯物观与复杂理论观》即将问世,本书首先构建了符合时代特征的实践唯物语言观。这不仅在于对“语言转向”的西方哲学主题的回应并与之对话,更重要的是,让语言回到现实生活中、回到实践中,本书用实践唯物语言观为指导,构建基于实践唯物语言观的英语教学理论模式,这在国内研究中尚属首次,国外亦无发现;再次,将复杂理论引介到英语教学中并进行理论论证。