翻译不是简单的字面直译,需要的是强大转化和反述能力,所以说考生要认真的复习备考。一般常见修辞有19种,下面是查字典考研为大家进对此进行的解读。
15.Antithesis 对照,对比,对偶
这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法。
例如:
1)Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.
2)You are staying; I am going.
3)Give me liberty, or give me death.
16.Paradox 隽语
这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法。
例如:
1)More haste, less speed.欲速则不达
2)The child is the father to the man.(童年时代可决定人之未来)三岁看大,四岁看老。
17.Oxymoron 反意法,逆喻
这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义。
例如:
1)No light, but rather darkness visible.没有光亮,黑暗却清晰可见。
2)The state of this house is cheerless welcome.