2016考研翻译硕士:常见修辞(四)_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 我的考研 >> 备考指导 >> 2016考研翻译硕士:常见修辞(四)

2016考研翻译硕士:常见修辞(四)

考研时间: 2015-10-26 来源:查字典考研网

翻译不是简单的字面直译,需要的是强大转化和反述能力,所以说考生要认真的复习备考。一般常见修辞有19种,下面是查字典考研为大家进对此进行的解读。

15.Antithesis 对照,对比,对偶

这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法。

例如:

1)Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.

2)You are staying; I am going.

3)Give me liberty, or give me death.

16.Paradox 隽语

这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法。

例如:

1)More haste, less speed.欲速则不达

2)The child is the father to the man.(童年时代可决定人之未来)三岁看大,四岁看老。

17.Oxymoron 反意法,逆喻

这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义。

例如:

1)No light, but rather darkness visible.没有光亮,黑暗却清晰可见。

2)The state of this house is cheerless welcome.

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看