考研英语每日一练(10月12日)_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 招考资讯 >> 每日一练 >> 考研英语每日一练(10月12日)

考研英语每日一练(10月12日)

考研时间: 2015-10-12 来源:查字典考研网

导读:2016考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获!查字典考研网校分享《考研英语每日一练》。

1.While there are almost as many definitions of history as there arehistorians, modern practice most closely conforms to one that sees history asthe attempt to recreate and explain the significant events of the past.

解词:

while 虽然,尽管

definitions 定义,界定

conform to 符合于,趋向于认为

recreate 再现,重现(不能说重新创造历史)

events 事件,结合上下文引申为史实

析句:

句子主干是modern practice conforms to one.While引导让步状语从句,从句中as...as结构是比较级,这句话直译为有多少历史学家,就有多少关于历史的定义。主句中one是宾语,指代上文中的definition,后面的that从句是它的定语从句。seeshistory as把……看作是,不定式短语to recreate and explain...作名词the attempt的定语。

翻译:

几乎每个历史学家对史学都有自己的界定,但现代史学家的实践最趋向于认为,历史学是试图重现过去的重大史实并对其作出解释。

温馨小提示:

虽然在原文中the attempt是名词,但是翻译过程中可以根据汉语习惯翻译成动词,译为试图。

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看