中华思想文化术语翻译选读:刚柔_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 我的考研 >> 备考指导 >> 中华思想文化术语翻译选读:刚柔

中华思想文化术语翻译选读:刚柔

考研时间: 2016-02-18 来源:查字典考研网

刚柔(ɡānɡru)

人和事物所具有的两种相反的属性或德性。主要有三种含义:其一,就自然物或器物而言,刚指坚硬,柔指柔软。其二,就个人的品格而言,刚指为人刚毅、坚强,柔指温柔、谦逊。其三,就为政、执法的风格而言,刚指严厉,柔指宽宥。刚柔被认为是阴阳的某种具体表现。刚与柔之间的对立与调和是促成事物运动变化的根本原因。在具体事物或行事中,二者应达到某种平衡, 刚与柔过度都是不好的、危险的。

Gang and Rou

Two opposing properties or qualities that objects and human beings possess. The term has three different meanings. First, when describing natural or manmade objects, gang (刚) means hard androu (柔) means soft. Second, when describing human qualities, gang means strong and determined, while rou means gentle and modest. Third, when describing a style of governance or law enforcement, gang means strict and rou means lenient. Gang and rou are one of the manifestations of yin and yang. Their mutual opposition and accommodation are the basic causes of change, and they must achieve a certain balance within any object or action. Too much of either is inappropriate and dangerous.

********************************************

【引例】

是以立天之道曰阴与阳,立地之道曰柔与刚,立人之道曰仁与义。(《周易说卦》)

刚柔相推,变在其中矣。(《周易系辞下》)

The laws governing the ways of heaven are yin and yang, those governing the ways of the earth arerou and gang, and those governing the ways of human society are benevolence and righteousness. (The Book of Changes)

Change occurs when gang and rou interact. (The Book of Changes)

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看