考研英语美文赏读(18):美国贸易战反助中国制造业升级_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 公共课复习 >> 考研英语 >> 考研英语美文赏读(18):美国贸易战反助中国制造业升级

考研英语美文赏读(18):美国贸易战反助中国制造业升级

考研时间: 2018-10-10 来源:查字典考研网

  摘要:考研英语作为一门考研公共课,虽然大家都学了英语十几年,却仍经常有总分过线挂在英语上的情况,因此英语复习不单单是单词、做题。阅读作为考研英语的大头,仅仅做考研真题或许没法满足你的阅读量,因此查字典考研网之后会不定时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅读同源,多读必有好处。

  ►There is an unintended consequence of the White Houses trade battle with China: Companies in the Pearl River Delta, the center of Chinas manufacturing might, are accelerating toward making higher-quality products to compete against American goods.

  美国白宫对中国发动的贸易战带来了一个意想不到的后果:在中国制造业中心珠江三角洲,为了同美国商品一争高下,企业正在加快升级步伐,提高产品质量。

  In response to tariffs, which make his goods more expensive, Michael Lu of LTS Group plans to trim costs by using more robots at his plants, which make lamps, bulbs and other lighting products sold at American stores.

  LTS Group是一家生产灯具和其他照明产品的企业,其商品在美国门店销售。面对关税带来的产品价格上升,LTS Group的Michael Lu计划在他的工厂里增添更多机器人来降低成本。

  He is also moving low-skilled work elsewhere in Asia.

  他还着手将技术含量较低的生产转移到亚洲其他地方。

  Left in Shenzhen will be his research and development operations and a team of skilled workers who make his companys more complex products, such as smart lighting.

  他的研发业务将留在深圳,负责生产智能照明设备等更复杂的产品的熟练工人团队也将留在深圳。

  The U.S. tariffs are pushing China toward making the higher-end stuff, Mr. Lu said as he walked past red-uniformed workers assembling table lamps in his Shenzhen factory. Its helping China be more competitive down the road.

  在他的深圳工厂里,身穿红色制服的工人正在组装台灯,Lu说:美国的关税行动正在促使中国转向更高端产品的生产,未来将帮助中国提升竞争力。

  After building its economy on a mountain of inexpensive exports, from socks to toys to steel, China has been on a mission to upgrade its output.

  从袜子到玩具再到钢铁,中国靠着大量出口廉价商品构筑起了经济大厦,现在开始致力于制造业升级。

  Over the past few years, Beijing has embarked on a campaign to ship low-skill factory work out of the country and build an economy that uses advanced manufacturing techniques to produce high-value products.

  过去几年,中国政府开始将低技术生产转至其他国家,着力打造使用先进技术生产高价值产品的经济模式。

  U.S. tariffs promise to make selling low-cost goods to American consumers less profitable. Companies as a result are rethinking their operations and products, while the government is offering more incentives to help the transition along.

  美国加征关税将打击海外企业向美国消费者销售廉价产品的利润,迫使企业反思自己的业务模式和产品,与此同时,中国政府也在提供更多激励措施,帮助企业实现转型。

  全文共228个词

  

另外为了方便大家学习,提高复习的效率。小编为广大学子整理了考研技巧考试大纲,更有历年真题提供测试等等。针对每一个科目进行深度的探讨和技巧挖掘。欢迎各位考研的同学进行了解和资讯。考研的痛苦是难免的,不要丧失信心,坚信苦尽甘来。查字典考研网预祝各位学子取得成功!

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看