2016年华北电力大学357英语翻译基础考研大纲_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研大纲 >> 2016年华北电力大学357英语翻译基础考研大纲

2016年华北电力大学357英语翻译基础考研大纲

考研时间: 2015-09-25 来源:查字典考研网

  据华北电力大学研究生院消息,2016年华北电力大学357英语翻译基础考研大纲已发布,详情如下:

  科目代码:357

  科目名称:英语翻译基础

  一、考试的总体要求

  考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平;考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能;具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。

  二、考试的内容

  本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。准确翻译有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词。具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字的科普、法律、经济等文体的文章。

  三、考试的题型

  1.词语翻译

  30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。

  2.英译汉

  翻译出所给的250-350个单词的英文短文。

  3.汉译英

  翻译出150-250个汉字的短文。

  (实习编辑:魏明瑞)

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看