2021考研已经陆续开始了,想报考翻译硕士的朋友要着手开始复习了,翻译硕士知识点比较多,以下是查字典考研网小编为大家整理了2021翻译硕士考研:MTI英汉互译长短句(1)的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。
高技术产业化示范工程high-tech model projects to demonstrate their commercial viability
高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻三个代表重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of Three Represents
高清晰度电视功能样机functional prototype of high definition TV
个人所得税法the Law on Personal Income Tax
个体经济、私营经济self-employed and private businesses
各地区经济发展的客观需要the needs of the economic development of different regions
各级各类教育all forms of education at all levels
各种小金库屡禁不止failures to prohibit unauthorized departmental coffers repeatedly
各种偷税、骗税和逃税行为all acts of tax evasion and tax fraud
以上是查字典考研网小编为广大考生准备的2021翻译硕士考研:MTI英汉互译长短句(1)相关内容,翻译硕士考点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕资讯请关注查字典考研网翻译硕士频道!
另外为了方便大家学习,提高复习的效率。小编为广大学子整理了考研技巧和考试大纲,更有历年真题提供测试等等。针对每一个科目进行深度的探讨和技巧挖掘。欢迎各位考研的同学进行了解和资讯。考研的痛苦是难免的,不要丧失信心,坚信苦尽甘来。查字典考研网预祝各位学子取得成功!