2021考研英语翻译练习9_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 公共课复习 >> 考研英语 >> 2021考研英语翻译练习9

2021考研英语翻译练习9

考研时间: 2020-06-28 来源:查字典考研网

  考研英语翻译是最容易得分,比较稳定的一种题型,只要我们平时注意积累长难句,把每一句复杂的话都认真翻译,那我们的翻译就可以拿个不错的分,小编给大家整理2021考研英语翻译练习9,一起来看。

  Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World WarII had weakened the Japanese morality of respect for parents.

  【词汇突破】

  argue 认为

  introduce 制定,引入

  raised eyebrows: 表示惊讶,不可思议,舆论一片哗然(把别人的眉毛给抬起了)

  morality 道德

  American occupation authorities:美国占领当局

  【主干识别】Mitsuo Setoyama raised eyebrows+时间状语从句

  【其他成分】who was then education minister 定语从句,修饰Mitsuo Setoyama;when引导的时间状语从句的主干为he argued that liberal reforms had weakened the morality,iberal reforms had weakened the morality宾语从句;introduced by the American occupation authorities非谓语结构作定语修饰reforms;after World WarII置于句中,作时间状语。

  【微观解析】抓住句子主干后应该一层一层的理解句子中的成分。解析定语从句应找到其相应的先行词,而when 引导的时间状语从句比较长,确定主谓宾关系后再将各个修饰成份加入。

  【难点揭秘】这个句子的从句比较多,若是不能准确划分主干则很难准确理解句意。对于状语的识别和位置的灵活掌握也是这个句子的重点之一。

  【译文赏析】去年,时任教育部长濑户光夫争辩说二战后由美国占领当局引入的自由主义革新削弱了日本民族尊敬父母的道德品质的时候,舆论一片哗然


另外为了方便大家学习,提高复习的效率。小编为广大学子整理了考研技巧考试大纲,更有历年真题提供测试等等。针对每一个科目进行深度的探讨和技巧挖掘。欢迎各位考研的同学进行了解和资讯。考研的痛苦是难免的,不要丧失信心,坚信苦尽甘来。查字典考研网预祝各位学子取得成功!

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看