2021考研已经陆续开始了,想报考翻译硕士的朋友要着手开始复习了,翻译硕士知识点比较多,以下是小编为大家整理了2021翻译硕士考研:MTI英汉互译长短句(21)的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。
调整出口退税adjustments in the level of export tax rebates
调整投资结构和经济结构the restructuring of investment and the economy
堵塞漏洞plug up loopholes
对卷烟全面推行核定计税价格征收消费税办法fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation
对人民高度负责的态度maintain a high sense of responsibility
对中西部地区适当倾斜appropriately directed to the central and western areas of the country
夺取了抗洪抢险的伟大胜利achieve great victory in the fight against floods
发挥出最 大的效益produce the best possible results
以上是小编为广大考生准备的2021翻译硕士考研:MTI英汉互译长短句(21)相关内容,翻译硕士考点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕资讯请关注翻译硕士频道!
另外为了方便大家学习,提高复习的效率。小编为广大学子整理了考研技巧和考试大纲,更有历年真题提供测试等等。针对每一个科目进行深度的探讨和技巧挖掘。欢迎各位考研的同学进行了解和资讯。考研的痛苦是难免的,不要丧失信心,坚信苦尽甘来。查字典考研网预祝各位学子取得成功!