姓名:王湘玲
性别:女
籍贯:湖南衡阳
民族:汉
出生:1970年11月
政治面貌:民主党派
导师类别:硕士生导师
职称职务:教授(2009年1月)
最后学历:博士研究生
学位: 英语语言文学博士
联系方式: xianglingw@126.com
学习经历 :
1970年11月生
1988-1992年 本科学士毕业于湖南大学外国语学院英美文学专业。
1996-1999年 硕士研究生毕业于湖南大学外国语学院英语语言学专业
2003-2008年 博士研究生毕业于湖南师范大学外国语学院英语语言文学翻译学
1999-2000年 日本千叶大学学习
2005-2006年 英国剑桥大学东方系访问学者
工作经历 :
1992年湖南大学毕业后留校后工作至今。
研究领域:
研究方向:
(1)翻译教学理论与实证研究
主要结合翻译口笔译理论,采用实证研究的方式研究翻译口笔译策略,翻译能力,翻译质量控制和提高等等。
(2)应用语言学教学理论与英语教学
主要研究如何提高大学英语学生听说读写译能力及使用实证研究手段研究其对应教学方法。
公开出版的著作、教材或论文:
部分论文(第一作者):
①“电子翻译工具与EFL学生翻译工具能力培养之实证研究”[J]. 《外语与外语教学》,2010年,第6期。
②“译者目的与翻译规范”[J]. 《大连理工大学学报(社科版)》,2010年第6期。
③ “项目驱动的协作式翻译教学模式构建”[J],《外语教学》, CSSCI 源刊, 2008年第5期, pp93-96。
④ “基于真实翻译项目的过程教学法模式” [J],《上海翻译》, 语言类核心, 2008年第2期,pp 52-56。
⑤ “从口译会场人员看口译质量的一项实证研究”[J], 《外语与外语教学》, CSSCI 源刊, 2008年第3期, pp59-62。
⑥“.西方翻译能力研究: 回眸与前瞻” [J],《湖南大学学报(社科版)》, CSSCI源刊, 2008年第2期, pp103-106。
⑦“走向共生理想的生态美学”[J], 《求索》, CSSCI 源刊, 2008年第9期,pp122-124。
⑧ “皮尔士的溯因逻辑与译者的思维习惯”[J],《湖南大学学报(社科版)》, CSSCI 源刊, 2009年第1期,pp105-109。
⑨ “论从翻译的主体性到主体间性”[J], 《外语学刊》, CSSCI 源刊, 2008年第6期,pp106-108。
⑩“译者的翻译决策研究” [J],《湖南大学学报(社科版)》, 2007年第4期,pp 98-101。
⑾“从国外教学翻译反观中国翻译教学”[J],《西南政法大学学报》, 2006年第3期,pp 118-122。
(12)“以学生为中心的翻译教学研究”[J], 《三湘译论》第五辑,2006年, pp 502-513。
(13)“Is Linguistic Competence Related to Translation Competence?”[J],《三湘译论》第六辑, 2006年, pp 502-514。
主持著作:
2001.6~2003.3国家级新世纪网络课程建设工程项目“国际商务英语系列课程” 多媒体课件及教材一套ISBN 7810821083, 9787810821087
主持专利:
2006年3月“商务英语阅读教学软件” 专利号:2006SR02612
主持项目:
1. 2009-2011, 主持湖南省哲学社会科学基金一般项目,项目编号:09YBA039, “基于市场需求的英语专业翻译教育研究”。
2. 2007-2009, 湖南省哲学社会科学基金一般项目.项目编号: 07YBA110,“基于建构主义的翻译教学实证研究”, 已结题。
3. 2002-2003,国家级新世纪网络课程建设工程项目项目编号: 001209,“国际商务英系列课程”子项目,已发表论文2篇,专著1部,软件专利1项。
4. 2005-2006,湖南大学教育教改重点工程项目,“网络认知在英语教学中的适用性研究”。