武汉大学语言文学学院导师介绍:朱宾忠_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 导师介绍 >> 武汉大学语言文学学院导师介绍:朱宾忠

武汉大学语言文学学院导师介绍:朱宾忠

考研时间: 2012-07-18 来源:查字典考研网
姓名:朱宾忠性别:男出生年月:1963 年
职称:教授学院:语言文学学院
主要研究方向: 英美文学、比较文学

朱宾忠

文学 博士 英 文系 教授

英文系英美文学方向硕士生导师

中文系世界文学与比较文学方向

博士生导师

武汉大学外国文学与文化研究所所长

英文系系主任

Email: herrbnzhngzhu@163.com

1963 年出生于湖北,祖籍湖南郴州。1984 年毕业于湖北省郧阳师专英语系,1988 -89 在华中师范大学助教进修班学习,1995 -98 在武汉大学外语学院英语系读研究生,获硕士学位。 2001 -2005 年在武汉大学中文系读研究生,获博士学位,2002 -2003 年在美国伊利诺伊州立大学( University of Illinois at Urbana-Champaign )做访问学者。

1984 -1998 在郧阳师专英语系任教, 1998 至今在武汉大学外语学院英语系任教。 2002 年晋升副教授,2003 年起担任硕士生导师。2007 年晋升正教授,2009 年4月获得博士导师资格,挂靠武汉大学中文系世界文学与比较文学方向招生。

开设课程 :

先后担任 英语专业 精读、泛读、口语、听力、写作等 基础课的教学,近年来主要担任本科生“英国文学史与作品选”“英美短篇小说选读”课程以及研究生“英国文学导读”、“西方文论”、“文学论文写作”等课程的教学。

研究领域:

英美文学、比较文学。重点研究的作家包括亨利 · 菲尔丁、詹姆士 · 乔伊斯、

威廉 · 福克纳、艾伦 · 坡、穆时英、卞之琳。

各种兼职:

教育部留学回国人员科研启动基金评审专家;

全国英国文学学会常务理事;

湖北省外国文学学会副秘书长;

《英语广场·学术研究版》副主编。

科研成果:

著述 :

副主编 《英语幽默赏析》 , 武汉大学出版社 2000. 12 。

主编 《叼炸药的狗——英语名家经典短篇作品》,中国国际广播出版社, 2002.7 。该书于 2005 年 12 月获得湖北省外国文学学会优秀科研成果二等奖。

副主编 《英国文学教程》(修订版) ( 下 ) , 武汉大学出版社, 2005.3 。

翻译 《少年维特的烦恼》(中英对照版),中国国际广播出版社 , 2006.6 。

副主编 《英国文学教程学习指南》 , 武汉大学出版社, 2006.7 。

专著 《跨越时空的对话――福克纳与莫言比较研究》,武汉大学出版 , 2006.8 。该书于 2007 年 获得武汉大学第十一届人文社会科学研究优秀成果二等奖。

主编 《新动力英语综合教程》(第 2 册),高等教育出版社, 2007.1 。

副主编 《新动力英语综合教师参考书》(第 3 册),高等教育出版社, 2007.1 。

翻译 《彼得·潘》(中英对照版),中国国际广播出版社 , 2007.6 。

主编 《艺术英语》(随心所欲说英语系列丛书之一),武汉大学出版社, 2008.9 。

审订 《柯林斯 COBUILD 高级英汉双解词典》,高等教育出版社, 2009.5 。

主编 《英美短篇小说精粹 --- 从司各特至福克纳》,武汉大学出版社, 2009. 9 。该书 2010 年 获得湖北省外国文学学会 2007-2009 年度优秀研究成果(著作类)二等奖。

主编 《博流英语综合教程 --- 学生用书》第 6 册,高等教育出版社, 2009.12 。

副主编 博流英语综合教程 --- 教师用书》第 6 册,高等教育出版社《搏流英语》, 2009.12 。

翻译 《生活的艺术》作者 Donna Fargo ,安徽科技出版社, 2010.6

主编 《英美短篇小说精粹 --- 八位女权主义作家作品选》,武汉大学出版社, 2010.8 。

翻译 《我自静默向纷华》,长江文艺出版社, 2011.1

论文

《约翰 ? 契弗与他的〈华普肖一家编年史〉》《美国全国图书奖获奖小说评论集》,外语教学与研究出版社, 2001 年 12

月, pp74-85 。

《人性的诉求——英国爱情诗歌中的求爱策略初探》《外国文学研究》, 2002 ( 2 ), pp36-42 。

《中国现代意识流小说发生辨》《长江学术》第四辑, 2003 年 6 月出版, pp81-84 。

《爱人的心是琥珀做的――对卞之琳爱情诗的一种解读》《海南师范学院学报》(社会科学版), 2004 ( 5 ), pp67-69 。

《论 < 一个青年艺术家的画像 > 中主人公的成长》《外国文学研究》 2004 年( 6 ), pp67-69 。

《法国评论家与福克纳》《法国研究》, 2006 ( 3 ), pp28-31 。

《叙事比故事更重要:论威廉福克纳对叙事角度多元化的追求》《武汉大学学报》, 2006 ( 6 ), pp763 - 767 。

《心曲的咏叹与变奏――论穆时英小说的抒情品格》《黄冈师范学院学报》, 2007 ( 1 ), pp31-35 。

《莫言与福克纳文学观之比较》《江汉论坛》 2007 ( 4 ), pp121-124 。

《貌相类而神不同――比较卞之琳 < 古镇的梦 > 与波德莱尔的 < 盲人 > 》《法国研究》, 2007(2) , pp18-23 。

《短篇小说有必要吗?》(译文,作者 Elizabeth Janeway )《文艺新观察》 2007 ( 2 ), pp43-48 。

《论短篇小说的哲学》(译文,作者 Brander Matthews )《长江学术》 2007 ( 3 ), pp48-51 。

《卞之琳的翻译与诗歌创作关系》《学习与探索》, 2007 ( 5 ), pp184-186 。

《文学视域中的美国南方“二等公民” --- 以福克纳的创作为例》《河北学刊》 , 2007(6) , pp236-239 。

《为情而生,为情所困的女性群体:谈福克纳笔下的少女、少妇形象》《名作欣赏》 2008 ( 4 ) pp95-98 。

《英美文学译介与研究三十年》载冯天瑜主编《中国特色社会主义文化建设研究》,武汉大学出版社 200810 , pp313-325

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •