2014年中国地质大学(武汉)0551翻译考研大纲_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研大纲 >> 2014年中国地质大学(武汉)0551翻译考研大纲

2014年中国地质大学(武汉)0551翻译考研大纲

考研时间: 2014-08-01 来源:查字典考研网

查字典查字典考研网快讯,据中国地质大学(武汉)研究生院消息,2014年中国地质大学(武汉)翻译考研大纲已发布,详情如下:

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试

2014年考试大纲

一、考试性质

本考试是一种测试考生语言知识和综合百科知识的水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识、百科知识以及英语听、读、写和译等方面的技能。

二、考试目的

本考试旨在全面考察考生的双语(英语、母语)综合能力、双语翻译能力及百科知识,本校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线选择考生进入复试。

三、考试内容

本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考的《政治理论》之外(分值为100分),专业考试分为三门。分别是外国语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》以及专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,内容包括:词汇语法、阅读理解、英语写作等,总分100分;

《英语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,内容包括:中英语术语或专有名词,中英语语篇互译,总分150分;

《汉语写作与百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。

四、考试基本要求

1.具有良好的英语基本功,掌握8000个以上的英语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

五、考试形式与试卷结构

(一)考试时间

考试时间为180分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成。答案必须写在答题纸相应的位置上。

(三)试卷满分

试卷满分为150分。

(四)考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门"试卷题型比例"。

(五)试卷题型比例

《翻译硕士英语》考试内容一览表

序号

考试内容

题型

分值

时间(分钟)

1

词汇语法

多项选择

或改错

30

60

2

阅读理解

1) 多项选

2) 简答题

40

60

3

英语写作

命题作文

30

60

共计

100

180

《英语翻译基础》考试内容一览表

序号

题 型

题 量

分值

时间(分钟)

1

词语

翻译

英译汉

15个英文术语、缩略语

或专有名词

15

30

汉译英

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

30

2

英汉

互译

英译汉

两段或一篇文章,

250-350个单词。

60

60

汉译英

两段或一篇文章,

150-250个汉字。

60

60

总计

——

——

150

180

《汉语写作与百科知识》考试内容一览表

序号

题型

题量

分值

时间 (分钟)

1

百科知识

25个选择题

50

60

2

应用文写作

一段应用文体文章,约500个汉字

40

60

6

命题作文

一篇800汉字的现代汉语文章

60

60

共计:

150

180

六、考试参考书目

(1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:英语教学与研究出版社,1995.

(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.

(3)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:英语教学与研究出版社,2002.

(4)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001.

(5)张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海英语教育出版社,1999.

(6)徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社,1998年11月1日第1版.

(7)冯庆华、穆雷主编,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社,2008年.

(8)仲伟合主编,《英语口译教程》,高等教育出版社,2007年.

(9)叶朗,《中国文化读本》,北京:英语教学与研究出版社,2008.

(10)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.

(11)有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍.

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •