2012首师大MTI考研题型回忆与考试心得_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研经验 >> 2012首师大MTI考研题型回忆与考试心得

2012首师大MTI考研题型回忆与考试心得

考研时间: 2012-01-11 来源:查字典考研网

科目一、思想政治(三大题,满分100分)

政治就稍稍说一下下吧,真题大家都能搜到的。时事部分考到了美国“占领华尔街”运动,天宫一号与神舟八号的完美对接,胡锦涛主席在庆祝中国共产党成立90周年大会上的讲话,南非德班联合国气候大会。材料分析题第一题为“碎花瓶理论”,电影剪辑师“错误中的智慧”回答为什么考古学家根据“碎花瓶理论”能够还原文物,怎样理解“错误中的智慧”以及结合这两段材料分析对我们创新有什么启发。第二题回答为什么说“不得不革命”?为什么说中国共产党是孙中山辛亥革命果实的“唯一忠实捍卫者与继承者”。第三大题是关于诚实守信的思想道德题。第四大题我忘了。最后一个是结合美国时代广场的中国元素分析为什么增加了中国元素,以及这对提升“中国软实力”有什么帮助。

科目二、翻译硕士英语(四大题,满分100分)

一、改错10个(10分)

二、词汇语法单项选择题20个(20分)

三、阅读理解5篇30题(30分)

四、作文:对"Youth is not a time of life,it is a state of mind"的understanding ,more than 300 words(40分)

科目三、英语翻译基础(三大题,满分150分)

一、英译汉(10个,10分)

二、汉译英(20个, 20分)

三、段落翻译(两大部分,英译汉和汉译英,各两段,共四段,每段30分,共120分)

英译汉

汉译英

科目四、汉语写作与百科知识(四大题,满分150分)

一、选择题(15个,30分)

二、名词解释(4个,20分)

三、应用文写作(40分)

四、大作文(60分)

最后小结下

遗憾的是政治我没有做完,主要原因是在有模糊选项的选择题上纠结了太长时间,还有就是写字速度太慢,我习惯一笔一划的慢慢写,虽然卷面会很整洁很好看,可还是应该在保证完成试卷的前提下保持卷面,另外就是涂卡也不用涂太深太重,我就是唯恐电脑读不出来在那里浪费时间使劲慢慢涂,涂完一遍还得再涂一遍,其实只要涂满了就应该没问题了,我把这个错误归因于我的强迫症了。

翻硕

改错题不是很难,单选主要考的还是语法和词汇,怎么说呢,还得靠平时积累,单词认识就OK了,有一个你不认识的可就麻烦了,这个还真不像政治的单选,排除法貌似也不太好用哦,所以要多积累词汇啊,如果碰到不认识的会纠结好久,而且我会感觉那些个不认识的单词都躺在那个卷子上捂着嘴偷偷笑,人家认识你你却不认识人家,多影响心情啊,大家就多背多看吧。阅读也会有考到词汇,我记得好像是有3个题吧,就是让你选择一个跟所给单词意思最接近的选项,阅读一题2分呢,所以词汇真的很重要。

5篇阅读,难度自然不一,一般是第一篇会让你觉得like a piece of cake,做下来会感觉很easy,可是同志们,千万别高兴的太早,到后来还是有些难度的,尤其是最后一篇,模糊选项不少的。做阅读有一点很重要,就是心态。因为5篇做下来,每一篇都必须以平稳专注的心态面对,特别是到了后面,像我这种做题速度不快的,又要考虑到要留充足的时间写作文,后来就有些浮躁了,正确率也就不能保证了,不好不好。

最后是作文,最好是先认真分析题目,想好你的standpoint和大的写作方向,然后根据你的这个大方向展开details就是了。友情提示:尽量把您的英文写的美美滴哦,我说的美美的,不是要把单词写得眉飞色舞的,就跟中文里的书法一样,有草书,有小篆还有正楷,可是在正规的考试中估计没人敢用草书吧,保持整洁和清晰度就行了,阅卷老师心情好,你的分数自然不会低到哪里去啦是吧。

翻译基础

今年的题型还是有改动的,英译汉是10个,汉译英20个,以前是各15个,对付这30分,我根据一个热心楼主的建议,买的是中国日报网的《最新汉英特色词汇词典》,不能说全背了吧,但是也有80%以上,人家说大部分都会考那本书上的,我那是一个坚信不疑啊,结果好像是考到了2个吧,我还不清楚是不是从那本书上背下来的呢,还好其实没那么难,也就是些日常的常用热点词汇吧,好在我平时还是有所积累的,这部分还能应付。多亏了CCTVnews啊,考到的基本上都是CCTVnews上提过的哦。

还有想考翻硕的童鞋,建议一个月花5块钱订个《China Daily》吧,手机报版的就可以了,报纸版的我经常是一份要看好久,后来就懒得看了,手机版的简洁,关键是知识点还都有,遇到不会的你就拿个小本写写,记记,背背,我觉得不仅能学到东西,还很有意思呢。段落翻译呢,英译汉句式不难的,关键还是词汇,单词都认识,在会翻的基础上注意下下中文语言的表达就行了,当然,在忠实于原意的基础上做到优美就perfect了,估计这也是老师们的评分标准吧。汉译英也是如此,在保证语法正确的前提下,把句子翻通,翻顺,并适当用从句,拿及格分应该不难的。

还剩个百科

真的是百科啊,什么都有可能考到,中西文化,天文地理,历史的,现代的……考这个的时候我突然想到了北京青少频道有个节目叫《SK状元榜》,好多都是高中教材上的,什么地理啦,近代史啦,可惜了我高中学了4年的理科啊。这门科考的还是知识面,以前是25个单选,没有名词解释的,现在加了个名词解释。例如名词解释的最后一个,尤金.奈达,我只知道是个人,至于是谁我是真的不知道,后来百度了一下,原来是翻译界的鼻祖。不了解翻译界的哪认识这个老祖宗啊!所以百科150分,真的伤不起啊,要做到“上知天文,下晓地理”,绝对不过分!应用文今年考的招聘启事,不算难,我看的是清华大学出版社的《现代应用文写作》,里面都有例文,每种类型的都看看,了解基本模式和要求就可以了。

大作文:还是要有点中文功底的,考的都是很模糊很抽象的东西,例如10年的翻译:甘苦参半的艺术和今年的“语感”,说实话我觉得很不好写,这种抽象的东西就算有话可写,可是往往把握不好就会写的不知所云了,我花了差不多一个半小时的时间写的大作文,列了提纲打了草稿,写完心里也还是没个准,也不知道离题了没,希望老师大发慈悲,看在我的卷面上能多给点分啊。

关于参考书

因为MTI是没有指定参考书的,我考之前也网罗了各个论坛帖子里提到的好多复习资料,买了不少,但是看的主要还是国家翻译资格证书二级笔译和口译的教材和相关资料,这个材料还是不错的,好多词汇很有用,只是考了之后发现考的其实没有二级难,稍微还要简单一些。还有专八的人文知识部分,百科有可能考到的。

还是那句话,积累积累再积累,知识面才是硬道理!平时多看看新闻,多关注关注热点话题。还有很重要的就是收集整理各个院校的历年真题,因为专业课都是各个高校自主命题,所以相似的题型甚至相同的题目,今年这个学校考了,有可能明年那个学校就会考到了,还有4,6级和专四专八真题最好也要有所涉猎。

最后再小小的提示下下,考试之前除了准备相关证件,文具之外,最好再准备一个小刀,因为试题都是装在密封袋里的,而且封信封的那个胶水啊,都可以称得上无敌黏黏胶了,粘的超紧的,如果光靠手拆肯定就跟老鼠啃的似的,影响心情。我第一天考试就不知道这点,没带小刀,政治那个信封我捯饬了半天,眼看别人都拆完拿出来开始填资料做题了,我一急,信封干脆就被我给撕掉了,吓个半死,还好监考老师说没有关系,哈哈,总算是有惊无险,但是要知道,在这么重大的考试过程中,任何一个小小的细节有可能都会影响到你本场的发挥,所以我们还是做到有备无患吧,无论如何,大家还是努力hold住自己的心态吧!

花这么长时间写了这么多东西,完全是有感而发,不过觉得还是有意义的。一方面是想给那些想考或者准备考MTI的童鞋们一些建议,了解自己今后的学习方向和学习重点,一方面和大家分享下今年的考题和心得,也顺便给自己多攒点人品吧,虽然我的人品已经爆满了,不过这种好东西还是多多益善吧!另外就是给自己留条后路,万一今年战死沙场,壮烈牺牲了也好总结经验,弥补不足,以备来年再战,不过希望这种情况还是不要发生了吧,都2012了,2013还不知道有没有机会survive下来继续战斗呢!

最后的最后,祝福所有怀揣着考研梦,翻译梦的奋战过的,正在奋战中的以及和我一样刚刚从战场上下来的大童鞋们、小童鞋们都能实现梦想,别的就不多说了,你们懂的。

最后的最后的最后,分享下我的motto吧,我最喜欢的一句话就是Gone with the Wind中Scarlett的最后一句台词“after all,tomorrow is another day”,这句话翻译成中文就是我们从小唱到大,从地方唱到中央,地球人都知道的那首《明天会更好》,好吧,祝福所有人,2012,明天会更好!

That\'s all,thank you!

The End!

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •