文化与翻译
中文名称:文化与翻译
英文名称: Culture and Translation
先修课程: 当代翻译理论
教 材:《文化与翻译》(修订版),白靖宇,中国社会科学出版社,2010
主要参考书:
1.《文化翻译轮》,李建军,复旦大学出版社,2010
2 .《翻译研究的文化转向》, 王宁,清华大学出版社,2009
内容简介:
介绍翻译研究中的 “文化转向”,介绍功能学派、目的论的翻译观点,树立忠实不一定是翻译的唯一标准,翻译还同文化有着千丝万缕的联系。翻译不仅仅是语言的转换,它还与文化息息相关。文化与语言的关系中英思维与语言比较文化差异简述中英互译中的翻译腔翻译理论和策略, 简介翻译中文化负载词的处理, 集中讨论了本雅明的翻译理论、德里达及其解构主义的翻译观、后殖民主义翻译理论与实践,所涉及的翻译理论家和文化理论家还包括希利斯·米勒、沃夫尔冈·伊瑟尔、爱德华·赛义德、佳亚特里·斯皮瓦克、霍米·巴巴、安德烈·勒弗菲尔、苏珊·巴斯奈特、韦努蒂以及中国翻译家傅雷。