下面是查字典考研小编整理的翻译硕士考研全年复习规划,具体到每一个月应当复习哪些内容,希望对于考生能够有所帮助。
第一轮:零基础复习阶段(2016 年 6 月)
本阶段主要是对翻译理论的流派有一个大体上的了解,形成一
个总体的印象。对各本参考书有个系统性的了解,弄清每本书的章
节分布情况,内在逻辑结构,重点章节所在等,但不要求记住。
1) 学习目标
目标 1:了解参考书目中基本的翻译流派和翻译理论
目标 2:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;平时多关注北京周报、China Daily 等了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。
2)学习任务
①泛读书目,建构翻译的理论框架。
②学习每本教材,需在结合自己的理解绘制知识理论框架图构,建知识体系。
③学生遇到不理解的问题及时记录,上报教务老师,并与教务教师沟通请教。
④扩展知识面所需时政新闻。
⑤综合练习:检测前一阶段学习效果配有参考答案自测。
⑥不要求记忆只要求理解。
3)注意事项
①学习任务中所说的一遍不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看几遍才能彻底理解通过。
②本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。
③每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以后看着提纲进行提醒式记忆。
④看进度,卡时间。防止看书太慢,遇到弄不懂的问题,要及时请教专业咨询师。