考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。具体请看以下2017考研英语拓展阅读详情:
People the world over were touched by the heartbreaking story of a rescue dog that died after reportedly saving seven people in the aftermath of a devastating earthquake in Ecuador last week.
世界各地的人们都被一只令人心碎的救援狗故事感动,据报道,在厄瓜多尔上周毁灭性地震的灾区现场,这只救援狗在救出7人之后,力竭死亡。
The news quickly went viral after the fire department for the northern city of Ibarra announced the death of 4-year-old Labrador retriever Dayko, who had been with its K-9 unit for three and a half years.
在北部城市伊瓦拉消防部门宣布这只拉布拉多寻回犬达伊卡的死亡消息后,这则新闻在网上广泛传播。达伊卡和k-9部队待在一起,已经有三年半的时间了。
The Fire Department of Ibarra would like to express a brotherly thanks to all the people who gave us their support, and not only in regards to the death of our beloved canine Dayko, the department said in a Facebook post.
伊瓦拉的消防部门在脸书上发帖称,我们深深感谢那些给予我们帮助的的人,深深悼念和我们并肩作战的,深爱的达伊卡
According to Spanish-language news, such as ABC, Dayko suffered from heat stroke and injuries while braving the flames to find more victims, ultimately succumbing to a heart attack despite resuscitation attempts by veterinarians and firefighters.
根据ABC等西语媒体的消息,达伊卡在英勇地、无数次闯进大火寻找幸存者后,多次受伤、热昏厥,最终死于心脏病突发,尽管兽医以及消防员都采取了急救措施,英雄狗狗还是离我们而去。
The fire department posted a series of pictures in honor of Dayko that show him searching through the rubble left behind by the 7.8-magnitude earthquake on April 16.
消防部门贴出来好几张照片纪念达伊卡,照片里,狗狗正在4月16日厄瓜多尔大地震留下的废墟中搜救。
Some lambasted the fire department for working the Labrador to the point of exhaustion. In a subsequent Facebook post, the department defended the handling of its canines.
有一些人斥责消防部门过度驱使拉布拉多犬,使它力尽而亡。不过,在随后的脸书中,消防部门为他们使用搜救犬做了辩护。
The earthquake, which has been called the worst in the countrys history, has left more than 600 dead and over 12,000 injured. The United Nations announced Monday that its World Food Programme will distribute food to 260,000 people who are hungry after surviving the chaos.
此次厄瓜多尔地震被称为其国家史上最大地震,已经造成600余人死亡,12000余人受伤。联合国周一宣布,世界粮食组织将会为26万饥肠辘辘的受灾群众,发放食物。
2017考研英语拓展阅读就为考生朋友们编辑整理到此,希望对大家有所帮助!