翻译硕士英语卷按专八标准命题,所以2017考研的各位考生需要认真研究复习此部分的内容。下面就是查字典考研小编整理的2017翻译硕士考研英文词汇,供各位考生参考。
东西对话 East-West dialogue
冻雨 freezing rain (Icy weather and freezing rain continue to batter five regions across South China. The wild weather has caused chaos to power facilities and expressways, and disrupted local residents lives. 冰冷天气和冻雨将继续侵袭南方的五个地区。极端天气已经引起电力设施和高速公路的混乱,扰乱了当地居民的生活。)
动车组 bullet train (Bullet trains, with bullet-shaped locomotives, are designed based on aerodynamic theories, allowing the train to run at a high speed. China launched its first batch of homemade bullet trains on April 18, which can run at 200 kilometers per hour.) 豆腐渣工程 jerry-built project
斗牛士 bullfighter
豆腐脑 jellied bean curd
逗留 sojourn (The 50 Chinese children from quake-hit area had a wonderful summer sojourn in Hungary for seeking solace and mental recovery. 来自地震灾区的50名儿童今夏在匈牙利度过了愉快暑假,心智创伤得到恢复。)
都市圈 metropolis circle (The Yangtze River delta area metropolis circle is expected to take over the Tokyo metropolis circle as the worlds largest one around 2018, according to a report released in Shanghai Tuesday. 9月23日在上海发表的《2007中国都市圈评价报告》显示,到2018年左右,长三角都市圈将有望赶上东京都市圈,成为世界上的第一大都市圈。)
独家代理 exclusive agency
度假外交 holiday-making diplomacy
独家新闻 scoop
独立董事 independent director
独立关税区 separate customs territory
独立国家联合体(独联体) the Commonwealth of Independent States (CIS)
独立核算工业企业 independent accounting enterprise
独立自主自办的原则 principle of independence and self-governance
杜鲁门主义 Truman Doctrine
毒骡 drug mule (More Chinese women duped to bedrug mules--Foreign drug traffickers are duping an increasing number of Chinese women, especially young victims, into carrying drugs into China, the General Administration of Customs (GAC) has said. 更多的中国妇女受骗成毒骡海关总署表示,越来越多的中国妇女,特别是年轻女子,受外国毒贩的诱骗后将毒品带进中国。)
独苗 the only son or daughter; the only child
独生子女 the only child in ones family
毒枭 drug trafficker
独资经营 single-investor enterprise; sole proprietorship enterprise; sole investment enterprise
断档 severed shelf; sold out
断电 power outage (Unusually cold weather and the resulting soaring energy consumption for heating have caused power outages and shortages of natural gas in parts of central and eastern China. 异常寒冷的天气和随之而来热能消耗的剧增导致华中和华东部分地区断电和天然气的短缺。)
断交信 Dear John letter (from woman to man)
断码 short in size