外交学院专业介绍:外国语言学及应用语言学_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 专业介绍 >> 外交学院专业介绍:外国语言学及应用语言学

外交学院专业介绍:外国语言学及应用语言学

考研时间: 2012-08-23 来源:查字典考研网

外交学院英语系2013年硕士研究生招生报考说明:

英语系共有外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践方向)、英语语言文学(美国研究方向)、英语口译(专业学位)三个专业。

外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个专业的考试科目和考试内容完全相同,都只测试考生的英语水平,与语言学专业或美国研究专业的专业内容无关,因此不提供任何专业参考书目。

外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个专业的考试科目包括《基础英语》和《翻译》,满分均为150分。《基础英语》主要测试考生对英语基础知识的掌握程度,如语法、词汇、阅读理解等;《翻译》含英译汉和汉译英两部分,。

英语口译(MTI)翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的《思想政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》以及《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。这三门专业考试的具体要求参见《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲》。

获得复试资格的考生需要准备面试和笔试:

外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个专业的面试形式为:考生听两遍一段5-6分钟的听力材料,然后准备回答主考的问题和自由会话。要求考生有很好的记忆能力,听两遍之后能够记住大概内容并回答问题,这是作高级翻译的必要条件。如果考生得到面试通知,那么就应积极准备,为此,应该有400个Tapehours的听力准备,并且能做到准确复述。复试中口语表现很重要,理想的语音应该是纯正的,语调应该是标准、自然的。

翻译硕士专业的面试形式为交替传译,分英译汉和汉译英两个部分。考生在翻译过程中可以做笔记。

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •