2015年大连海事大学055105日语笔译考研大纲_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研大纲 >> 2015年大连海事大学055105日语笔译考研大纲

2015年大连海事大学055105日语笔译考研大纲

考研时间: 2014-11-16 来源:查字典考研网

查字典查字典考研网快讯,据大连海事大学研究生院消息2015年大连海事大学日语笔译(专业学位)考研大纲已发布,详情如下:

考试科目:翻译硕士日语

试卷满分及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

词汇文字

考试内容

日语词汇测试主要是以自主填空题、选择填空题等多种题型构成,同时分布于各题型之中,要求考生达到日语专业研究生入学应该掌握的词汇量标准。

考试要求

1.考生的认知词汇量应在12,000以上,其中积极词汇量应在6,000以上

2.能够正确,熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

语法

考试内容

日语语法测试主要是以自主填空题、选择填空题等多种题型构成,同时分布于各题型之中,要求考生达到日语专业研究生入学应该掌握的语法标准。

考试要求

能够正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。

阅读理解

考试内容

日语阅读理解测试题材广泛,体裁多样,文体形式多样化。题型主要为一般性阅读理解题和与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题。选材体现实用性,标准性;重点点考察通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定的要求。

考试要求

1.能读懂常见日语报刊、杂志上的专题报道、历史人物传记及文学作品等各种文体的文章,能够理解其主旨和大意,能够分辨出其中的事实与细节,并能够理解其中的观点和隐含意义。

2.能根据所要求的阅读时间合理调整自己的阅读速度。

翻译

考试内容

进行中文与日文之间的转换。题型主要为文章翻译和单句翻译。

考试要求

1.要求具有综合知识应用能力,能够翻译一般的资料。

2.译文要求语言通顺、用词得体,基本上没有明显的语法错误,结构合理,层次分明,基本再现原作的风格。

3.要求使用简体写作。

参考书目:

《新版中日交流标准日本语》中级上、下册人民教育出版社2008年

考试科目:日语翻译基础

试卷满分及考试时间:试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

考试内容

中日文的互译(词汇类-基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组。文章类-涵盖政治、经济、文化、科技等各方面内容的文章)

考试要求

1.掌握大纲所要求的日语词汇。

2.正确地把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的语义。

3.具备转换汉语和日语中专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的能力。

4.具备正确选择对译词的能力。

5.能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。

6.译文基本忠实原文。

7.无明显的误译和漏译。

8.译文通顺,用词准确,符合表达习惯,无基础语法错误。

9.汉译日-每小时400-500汉字。日译汉-每小时900-1000个日语标记符号。

参考书目:

《新编日译汉教程》第3版陈岩 大连理工大学出版社2009年6月

考试科目:汉语写作与百科知识

试卷满分及考试时间:试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

I.百科知识

1.考试内容

要求考生解释涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。

2.考试要求

要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。

II.应用文写作

1.考试内容

试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。

2.考试要求

该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

III.现代汉语写作

1.考试内容

试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。

2.考试要求

写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或散文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

无参考书目

考试科目:基础日语

试卷满分及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

一、基础部分

考试内容

1.语音、词汇部分:

日语当用汉字标注假名,通过假名填写出日语当用汉字,外来语在该句中的意思。

2.填空题部分:

N1的语法、短语。

3.读解:

三道大题,若干小题,以N1水平为准

考试要求

1.理解语言要素,掌握语言的基础知识,分清长短音、清浊音、促音及拗音。

2.了解语言的基本要素及日语的语法特点,同时了解并掌握日本人的思维方式。

3.积累读解经验,解答读解题时,要做到思路清晰,在充分理解文章大意的基础上进行判断和分析。

二、实践应用部分

考试内容

1.完型填空

2.古典文的判断或读解

3.汉日互译

4.写作

考试要求

1.有一定的日语语言运用能力和理论知识,在通过理解与判断的基础上进行分析。

2.掌握一定的古典理论基础,对古典的语法现象有一定的判断能力。

3.掌握翻译理论及技巧,翻译的句子通顺,有逻辑性和欣赏情趣。

4.要求积累一定的写作知识、积淀一定的写作理论及驾驭语言的能力。

无参考书目

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看