2016考研翻译硕士散文翻译素材积累(5)_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 我的考研 >> 备考指导 >> 2016考研翻译硕士散文翻译素材积累(5)

2016考研翻译硕士散文翻译素材积累(5)

考研时间: 2015-10-26 来源:查字典考研网

在翻译硕士的考试中,也有很多学校喜欢以散文形式出题,考察学生语言功底。因此,在复习时,应当也必须把散文这种文体翻好。下面是查字典考研整理总结的翻译硕士散文翻译素材积累。

81. After some wavering, 犹豫一阵之后 / 犹豫不决了一阵

82. Talk somebody out of it(something), 劝说某人不做某事

83. Smart aleck 自作聪明的人/ 自作聪明的

84. Chip in 插嘴,打断,捐助,出钱 stroll about 游逛,游荡,闲游

85. Be watchful on the way, 路上警惕些,旅途当心

86. It is certainly no problem for a person of my age to

对于我这样年纪 / 我这么大的人来说,是没问题的

87. A strenuous job: 紧张的/费力的/艰苦的差使

88. Skullcap 无沿小帽,圆帽 Mandarin jacket 马褂 cotton-padded 填充棉絮的

89. Huddle up 蜷缩,挤成一团 Corpulent 肥胖的

90. Gush from涌出,不断流出 trickle 滴,淌,细流 ooze 渗出,淌出

91. Make an enormous exertion to 尽全力做

92. Pat the dirt off ones clothes 拍去/掸去身上的尘土

93. until his figure was lost among crowds of people hurrying to and fro and no longer visible. 直到他的身影消失在来往的人群中,再也遍寻不见了。

94. live an unsettled life. 过着颠簸不定的日子 / 东奔西走

95. with circumstances going from bad to worse. 一日不如一日 / 每况愈下

96. His pent-up emotion has to find a vent. 情郁于中,自然要发之于外。

97. the state of filled somebody with a feeling of 的境况让人

98. downcast 沮丧,颓废,颓唐

99. domestic triviality = household chores 家庭琐事 long gown 长袍,长衫

100. Frown upon the way 不赞同的方式 / 对的方式颇有微词

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看