2015北外MTI笔译初复试经验(详细书单奉送)_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研经验 >> 2015北外MTI笔译初复试经验(详细书单奉送)

2015北外MTI笔译初复试经验(详细书单奉送)

考研时间: 2015-12-19 来源:查字典考研网

  【摘要】北外身处北京,报考难度要比其他的学校略大一些,面对激烈的竞争,唯有端正心态,认证复习,才能走向胜利。

  一、个人情况

  初试:百科125,翻译116,政治70,二外法语69,专业分241,专业分数线232。

  二、初试各科书单

  1、真题

  可以在淘宝上买到从2011年到2015年齐全的,十块钱左右,还附送一些资料。

    2、百科

  《百科知识考点精编与真题解析》

  《中国文学与中国文化知识应试指南》

  《MTI真题汇编2011年&2010年》

  《中国历史文化常识全六册》

  《汉语写作与百科知识(武汉大学)》

  3、翻译

  《张培基散文》

  《高级英汉翻译教程(叶子南)》

  《英汉翻译简明教程(庄绎传)》Chinadaily

  英语点津

  经济学人&ECO中文网

  金融时报&其中文网

  政府工作报告

  英语文摘

  TIME

  热词新语翻译

    4、政治

  大纲

  肖秀荣1000题

  最后背了四套题的全部大题答案

  5、二外

  简明上下册

  法语动词变位册

  大学法语考研必备

  法语现代语法

  三、复试

  今年复试第一次没有笔试。面试是视译和问答。一分半时间审题,一段汉译英,一段英译汉。汉译英是讲北京跨国犯罪研究中心,有一些假大空的话。英译汉是讲地沟油,比较简单。问答时先让做了一个简单的自我介绍,然后问了有关CAT(计算机辅助翻译),上过的翻译课程,翻译经验,认为翻译有意思的地方在哪,将来想做什么职业这些,大家可以参看网上其他两篇笔译的复试考经,问题基本可以覆盖住。

  四、tips

  1、百科注意真题的复习。举个栗子:14年考了四书,15年就出了说文解字(说文解字是第一个提出四书的著作),所以对真题的词条一定要吃透,要知其所以然。

  2、词条是放在一个句子里出来的,如果不知道,别慌,根据句子来推断词条的含义。

  3、翻译里的词组翻译一定要注意对时事的关注,不要天天闷着看书,要多浏览新闻。栗子:去年RobinWilliams因为抑郁症去世,考题里就出了自闭症这个词。看新闻时多想想可能会出的点,这一块推荐大家看看TIME,淘宝上可以买到。另外Chinadaily英语点津上的词大家尽量都过一遍(3月至12月)。平时尽量多涉猎各个方面的内容。

  4、专业课比较重要,政治和二外过了线就可以了。百科容易提分,百科考好了可以弥补翻译的不足。

  5、感觉MTI笔译有扩招趋势,今年题目难度比往前下降了一些,分数线自然也提升了,今年招的人不少,明年报考的同学注意大小年的问题。

  6、大家复习时要自己勤快点,查资料,动脑子,想想命题人出题的思路,对比分析这几年的真题,不要闷着头只看书,切记。

  ▶本文系考研论坛版友亲身经历,查字典精心整理,转载请注明出处。

  (实习编辑:秦召)

查看全部

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

当前热点关注

大家都在看