专著、编译著、杂著 1. 《英国文学选读》(与刘炳善教授合编,国家十一五规划教材)。郑州:河南人民出版社,2006年。 2. 《外国长诗经典10篇》。北京:人民文学出版社,2005年。 3. 《时间的镰刀》。成都:四川辞书出版社,2004年。 4. 《外国作家谈散文创作》(编译,合著)。乌鲁木齐:新疆大学出版社,1995年。 主要教材、教辅 1. 《大学英语新题型--阅读与翻译》。成都:电子科技大学出版社,1998年。 2. 《大学英语三级辅导教程》(合著,修订版)。重庆:西南师范大学出版社,1998年。 3. 《大学英语四级辅导教程》(合著,修订英文版)。重庆:西南师范大学出版社,1998年。 4. 《大学英语六级与研考辅导教程》(合著,修订版)。重庆:西南师范大学出版社,1998年。 5. 《土木类工程英语教程》(合著)。北京:人民交通出版社,2001年。 6. 《土木类工程英语教程使用指南》(合著)。北京:人民交通出版社,2002年。 代表性论文 1. 汉译莎士比亚十四行诗图景。《莎士比亚年鉴》(美国,2006年)。A Chinese Map of the Translation of Shakespeare's Sonnets. Shakespeare Yearbook (U. S.), forthcoming. 2. 《致他羞涩的情人》的艺术魅力。《外国文学评论》2000年第4期。 3. 济慈颂歌疑问语式的语用学解读方法。《外国文学评论》1998年第3期。 4. 岸与圈:一个天文学的隐喻。《外国文学研究》2005年第3期。 5. 阅读经典与英国文学教学。《外国文学研究》2004年第2期。 6. 大诗人的一首小诗引起的风波和它背后隐藏的秘密。《外国文学研究》1992年第1期。 7. 管萧婚曲声中的流浪者:柯尔律治《古舟子咏》中的基督教主题。《国外文学》2006年第3期。 8. 传记学坐标之下的莎士比亚十四行诗研究。《国外文学》2004年第2期。 9. 奥赛罗人物形象两面观。《国外文学》2002年第1期。 10. 诗歌语用与英语诗歌文体的本质特征。《外语教学与研究》2003年第5期。 11. 济慈颂歌的感性美。《外语教学与研究》1997年第1期。 12. 文艺复兴诗学研究的拓荒之作。《外国语》2004年第1期。 13. 等效天平上的"内在语法"结构。《中国翻译》2004年第3期。 14. 从几种主要的日汉词典看我国日汉双语语文词典的编纂。《辞书研究》2002年第6期。 15. 从动物意象看《李尔王》中的虚无主义思想。《北京大学学报》1999年外国语言文学专刊。 16. 莎士比亚十四行诗中的三个主题。《西南师范大学学报》(人文社会科学版)2005年第2期。 17. 性别伦理美学:莎士比亚十四行诗研究的新方向。《西南大学学报》(人文社会科学版)2007年第1期。 18. 宇宙的琴弦。《名作欣赏》2004年第4期。 19. 完形理论与消极能力说。《四川外语学院学报》2005年第5期。 20. 英语诗歌文体的语用策略。《四川外语学院学报》2004年第3期。 21. 心灵的朝圣者:约翰·济慈的宗教观。《四川外语学院学报》2003年第5期。 22. 一部简明实用、学术性强的认知型百科词典。《四川外语学院学报》2003年第2期。 23. 从英汉辞书的三大家族看我国英汉双语词典编纂的演进过程。《四川外语学院学报》1999年第4期。 24. 济慈颂歌的神话思维结构。《四川外语学院学报》1998年第3期。 25. 济慈颂歌的叙述结构。《四川外语学院学报》1997年第3期。 26. 埃德蒙·斯宾塞《仙后》的创作背景探源兼论其寓意结构系统。《四川外语学院学报》1996年第1期。 27. 心灵湖畔的伊甸园:华兹华斯的宗教观。《解放军外语学院学报》2004年第2期。 28. 外语教育"工具论"的危害及其对策。《外语与外语教学》2002年第3期。 29. 济慈颂歌中的形容词。《外语与外语教学》1998年第9期。 30. 《中国当代翻译百论》评介(第一作者)。《外语教学》1996年第3期。 31. 积极型外汉词典中的补充信息系统:理据和应用。《天津外国语学院学报》2003年第2期。 32. 恶的天使、善的天使:《亨利四世》与莎士比亚的帝王观。《南京师范大学文学院学报》2003年第2期。 33. 《世界最著名短篇小说》(欧美卷)序。载《世界最著名短篇小说》。哈尔滨:哈尔滨出版社,2005年1月。 成果引用、转载、检索情况 1. 心灵的朝圣者:约翰·济慈的宗教观。原载《四川外语学院学报》2003年第5期。被梁晓冬"中国‘十五'期间英国诗歌研究"(《外国文学研究》2005年第3期)引用。 2. 《致他羞涩的情人》的艺术魅力。原载《外国文学评论》2000年第4期。被梁晓冬"中国‘十五'期间英国诗歌研究"(《外国文学研究》2005年第3期)引用。 3. 等效天平上的"内在语法"结构。原载《中国翻译》2004年第3期。被寒堂"永远的莎士比亚"http://www.hongxiu.com/VIEW/a/2005-10-11/901102.html引用。被李伟民"艰难的进展与希望:近年来中国莎士比亚研究述评"(《四川外语学院学报》2006年第1期)引用;被李伟民《中国莎学批评史》(中国戏剧出版社,2006)引用;被武娜"关于英诗汉译的方法:‘以顿代步'与‘民族化'译诗法之比较研究"(《中国教育教学杂志》第130期)引用;被曹明伦"翻译中的历史语境和文化语境"(2006年9月成都《莎士比亚与英语文学研讨会》论文)引用。 4. 宇宙的琴弦:莎士比亚十四行诗第十八首的音乐主题结构。原载《名作欣赏》2004年第4期。被寒堂"永远的莎士比亚"http://www.hongxiu.com/VIEW/a/2005-10-11/901102.html引用。 5. 积极型外汉词典中的补充信息系统:理据和应用。《天津外国语学院学报》2003年第2期。被殷琦乐硕士学位论文《词源信息与双语学习词典》(上海大学:外国语学院,2005年)引用。 6. 《时间的镰刀:莎士比亚十四行诗主题研究》被李伟民《中国莎学批评史》(中国戏剧出版社,2006)引用。 7. 《时间的镰刀:莎士比亚十四行诗主题研究》。成都:四川辞书出版社,2004年1月。 8. 莎士比亚十四行诗中的三个主题。《西南师范大学学报》(社会科学版)2005年第2期。 9. 传记学坐标之下的莎士比亚十四行诗研究。《国外文学》2004年第2期。 10. 等效天平上的"内在语法"结构:接受美学理论与诗歌翻译的归化问题兼评汉译莎士比亚十四行诗。《中国翻译》2004年第3期。 11. 宇宙的琴弦:莎士比亚十四行诗第18首的音乐主题结构。《名作欣赏》2004年第4期。 12. 恶的天使、善的天使:亨利四世与莎士比亚的帝王观。《南京师范大学文学院学报》2003年第2期。 13. 奥赛罗人物形象两面观。《国外文学》2002年第1期。 以上7项被收入《世界莎士比亚研究文献索引》(World Shakespeare Bibliography)。 14. 心灵湖畔的伊甸园:华兹华斯的宗教观。《解放军外语学院学报》2004年第2期。被中国人民大学复印报刊资料J4《外国文学研究》2004年第7期全文转载。 15. 英语诗歌文体的语用策略。《四川外语学院学报》2004年第3期。被中国人民大学复印报刊资料J4《外国文学研究》2004年第8期全文转载。被《隐喻与认知:中国大陆出版物注释目录,1980-2004》(北京:中国文史出版社,2004)检索。被《外国语言研究论文索引》(《解放军外国语学院学报》2004年第6期)检索。 16. 完形理论与消极能力说。《四川外语学院学报》2005年第5期。被中国人民大学复印报刊资料J4《外国文学研究》2006年第5期全文转载。 17. 管萧婚曲声中的流浪者。《国外文学》2006年第3期。被中国人民大学复印报刊资料J4《外国文学研究》2006年第11期全文转载。 18. 管萧婚曲声中的流浪者。《国外文学》2006年第3期。被《新华文摘》2006年第22期检索。 19. 从英汉辞书的三大家族看我国英汉双语词典编纂的演进过程。《四川外语学院学报》(重庆)1999年第4期。 20. 《远东汉英大词典》的词例和编排体系。载《双语词典专集》。北京:北京出版社。2000年6月。 21. 《远东汉英大辞典》对于弘扬祖国传统文化的贡献。《交通高等教育》1997年第3期。 以上3项被《20世纪中国辞书学论文索引》(上海:上海辞书出版社,2003年)检索。 22. 积极型外汉词典中的补充信息系统:理据和应用。《天津外国语学院学报》2003年第2期。 23. 一部简明实用、学术性强的认知型百科词典。《四川外语学院学报》2003年第2期。 以上2项被《中国辞书学论文索引(2003年)》(上海:上海辞书出版社,2003年)检索。 24. 《中国当代翻译百论》评介。(第一作者)《外语教学》1996年第3期。 25. 等效天平上的"内在语法"结构:接受美学理论与诗歌翻译的归化问题兼评汉译莎士比亚十四行诗。《中国翻译》2004年第3期。被《中华翻译文摘》(2004-2005合卷,罗选民主编)检索; 以上2项被《中国翻译批评百年回眸:1900-2004中国翻译批评论文、论著索引》(北京:北京航空航天大学出版社,2006)检索。 |