Life goes on,二战对外经济贸易大学英语口译MTI考研经验分享_-查字典考研网
 
请输入您要查询的关键词
  查字典考研网 >> 院校信息 >> 考研经验 >> Life goes on,二战对外经济贸易大学英语口译MTI考研经验分享

Life goes on,二战对外经济贸易大学英语口译MTI考研经验分享

考研时间: 2019-05-07 来源:查字典考研网

    摘要:Life goes on. 楼主二战对外经济贸易大学MTI专业,终于成功上岸,圆梦贸大。全文共分五个部分,主要是其考研心路历程的总结~

  预警:全文很多很多字,通篇阅读需要很多很多分钟。但是我相信这篇文章会给你一些帮助。

  目录

  一,写在前面的话——Thanks a lot.

  二,个人情况介绍——Elaine?

  三,贸大简要介绍——UIBE?

  四,各科备考介绍——No pain no gain.

  五,老学姐碎碎念——Life goes on.

  第一部分是笔者抒情,时间紧迫的小伙伴可跳。

  ►一,写在前面的话——Thanks a lot.

  从2018年6月2日正式备考开始到2019年3月29日贸大官网发布拟录取名单,我的二战贸大MTI的征程正式结束。过程狼狈不堪,结果差强人意。

  这一路走来,收获了太多太多太多的善意,要谢谢很多人。谢谢一直关心支持我的父母,无条件给予我精神上和物质上的支持,陪我东跑西颠,陪我风里雨里。我有一直关心爱护我的家人,为了照顾我的情绪闭口不问我的成绩和准备情况。谢谢一直在我背后的朋友们,有的人陪我度过了完整的备考岁月;有的人,无论多晚都会接起我打的电话;有的人,为了不打扰我学习从不主动找我,但是我一发消息她总能秒回我;有的人,我知道她永远会是我的后盾;有的人,他们总会给与世隔绝的我发爱豆的最新照片或者给我发沙雕视频,接到他们信息的时候是我贫瘠的备考时光最开心的时刻;还有的人,时刻会帮我关注考研各个时间点不厌其烦地通知我。谢谢关心帮助我的学姐们,她们有的是我的榜样,有的帮我确定了人生方向,有的帮助指导我的备考。谢谢关心牵挂我的老师,他们一直牵挂我的情况。最后我要谢谢2014的Elaine,恭喜,5年后,你的愿望终于实现了。

  一路走来,收获了太多善意,不敢藏私,把自己的备考经验教训都打成文字,希望能够帮助后来的学弟学妹,祝大家夙愿终偿。

  ►二,个人情况介绍——Elaine?

  英专生,二战狗,四非院校,专四专八,三笔二笔,有翻译实习,也水过口译大赛。对贸大念念不忘,爱得深沉,一战贸大口译344,二战贸大口译377。

    ►三,贸大简要介绍——UIBE?

  贸大全程为对外经济贸易大学,位于帝都北京。贸大MTI的报录比,参考用书,往年分数线,招生名额,专业情况等等。这些都在贸大官网上明明白白挂着呢,咱们别做伸手党。

  在我眼里,贸大和其他院校相比有如下优势:1,招生人数多。2,向外公布往年真题。3,百科考题不考词条只考选择。4,地理位置优越,老牌英语强校。

  当然了,贸大也有对应的劣势:1,触目惊心的暴露比。2,试题考察水平高。3,百科逐年加深考察难度。4,贸大逐年递增的报考人数。

  优势是有目共睹的,难度也是众所周知的。希望大家可以慎重选择。

  ►四,各科备考情况——No pain no gain!

  声明:以下提到的辅导书,辅导机构都是我学习后感觉对自己学习有助益的,没有任何的利益相关呦。

  ⇒Part one-政治。

  一战58—二战67

  时间安排:从8月15日开始正式复习政治。8月至9月上午复习2小时,9月至10月上午复习2-3小时,10月至12月3-4小时。前松后紧。

  复习过程:

  (前后顺序即备考顺序)

  前期打基础用肖大大的精讲精练和1000题。

  等政治大纲解析出来之后,仔细过了一遍。

  看了一遍徐涛的强化课程,认真记了笔记。

  临近考试,把市面所有的模拟题都做了一遍,背了肖四肖八,听了肖大大最后的点题课。

  复习所用:

  肖秀荣全家桶

  徐涛强化课程视频课

  政治大纲解析

  蒋中挺五套卷

  任汝芬四套卷

  陆寓丰四套卷

  徐涛八套卷

  米鹏三套卷

  米鹏六套卷

  备考Tip:

  1,政治求精不求快。

  2,积累错题本,积累经常错的原理。

  3,尝试自己画思维导图,和时间线。

  4,多刷精讲精练,备考时期我刷了4遍。

  5,推荐徐涛老师的课程和肖秀荣老师的教材。

  6,临近考研,狂刷选择,主观题抱紧肖老师大腿。

  ⇒Part two-基础英语

  一战67-二战82

  时间安排:每天下午两小时,背单词时间灵活安排,背单词时间不低于半小时。

  复习过程:

  单词部分:

  每天背墨墨300词汇。

  每天背新东方GRE纸质单词书一单元。

  总结贸大参考书籍内不认识的单词。

  整理历年真题所有不会的单词。

  做完搜集的单词单选习题

  改错部分:

  系统做完,理解完真题之后。每周固定做几道,保持手感。

  阅读:

  每天保持做两篇阅读的速度。一篇是普通阅读,一篇是花式阅读。

  作文:

  前期在阅读外刊,做阅读理解,做翻译时,把好句子积累下来。考前1个月,密集写作文。

  复习所用:

  MTI调剂复试团队全程班

  基础英语金皮书及模拟题

  墨墨APP

  新东方GRE单词乱序版

  巅峰突破专八词汇巧学速记(外文出版社)

  星火巅峰训练英语专业四级完型阅读语法词汇题

  商务英语阅读(参考书,简单翻译课文内容,整理不懂单词)

  英美散文阅读(参考书,整理不懂单词)

  贸大MTI历年真题

  贸大MA历年真题

  BEC高级真题

  BEC高级模拟题

  星火专八阅读

  华研专八阅读

  2016年考研英语五大题源报刊阅读150篇(黄封面)

  备考Tip:

  1,重视单词,地球不爆炸,我们不放假。注重英语习语的积累。

  2,阅读每天不松手。阅读理解很多都是考察近义词,这一部分着重整理回顾。

  3,贸大的MA开设时间更久,题型设置与MTI相似,在后期材料都做完的情况下是很好的补充材料。

  4,基础英语和翻译基础二者相得益彰,不要彼此分裂,做阅读的时候想想这个句子怎么翻,写翻译的时候想想这个句子可不可以用在作文上。

  5,MTI真题里每一个单词都要认识,真题阅读材料中如果有好句子也可以积累下来用在作文里。

  6,注意总结图表作文常见的词组,比如上升下降,会用不同词语表达同一种意思。

  7,强烈安利MTI调剂复试顾问的课程,金皮书,模拟题。授课学姐讲得好,模拟押题押得妙,谁上谁知道。

  今年变化趋势:

  相较往年,今年贸大基础英语考察难度大幅下降,但是这并不意味着以后的每一年都会这样,大家还要认认真真背单词,勤勤恳恳写阅读。

  ⇒Part three-翻译基础

  一战96—二战114

  时间安排:每天最少学习两小时,上部封顶,平均一天4小时,翻译安排在上午,订正加总结可随机安排。

  复习安排:

  一天英译汉,一天汉译英,翻译加订正总结,每天先复习昨天的内容再开始新的翻译。

  词条:

  金皮书的词条部分

  英国金融时报财经词汇

  翻译:

  英译汉:

  先做历年真题熟悉感觉

  再从英语文摘上挑选合适段落,做辅导班的布置作业

  最后回归真题

  汉译英:

  非文学翻译:

  先做历年真题熟悉套路

  再把习主席,李总理的所有双语演讲看一遍,挑选合适的段落做翻译

  最后回归真题

  文学翻译:

  看张培基散文选1,选择合适的段落做翻译

  翻译词汇积累:

  翻译硕士英语词条互译词典(最新版黄绿皮)

  英语笔译常用词语应试手册(卢敏主编,蓝皮)

  复试所用:

  MTI调剂复试团队全程班

  金皮书及模拟题

  贸大MTI真题

  徐老师的线上课程(报名请关注公众号:XXLIN1987)

  武峰老师的强化班和冲刺班

  非文学翻译理论与实践(可挑部分章节选阅)

  新编汉英翻译教程(参考书,内容全看,题全做)

  大学英汉翻译教程(参考书,内容全看,题全做)

  英汉翻译简明教程(内容全看,题全做)

  张培基散文选1(可挑部分章节选阅)

  12天突破汉英翻译

  韩刚二笔三笔B2A译点通

  贸大历年MTI真题

  英国金融时报财经词汇

  领导人演讲

  政府工作报告

  英语文摘

  备考Tip:

  1,词条肯定背不完,那也要去背,考场上肯定会遇到不会的词条,你不会我不会大家都不会,别慌。但是,答应我,历年真题里出现的词条,一定都要会。

  2,领导人演讲肯定看不完,挑具有代表性的演讲看,事件越重要,发表的演讲越具有代表性。

  3,政府工作报告多看几遍,总结常见表达。

  4,善于总结自己翻译练习里出现过的常见搭配,以及意思相似的词语。比如英文“脱贫”的五种不同说法。

  5,单词不错,语法不错,说人话。以上三点如果你翻译的时候都能做到,恭喜你120+。

  6,中译英,不一定字字都翻。拿到材料,不要立刻动手,先理清楚其中的逻辑顺序以及词语重复,这样事半功倍。

  7,英译中,不要死扣单词。中文多短句,翻译的时候注意译文的节奏,说人话。

  8,翻译基础备考容易陷入自我怀疑或者骄傲自大的怪圈。所以蛮推荐学弟学妹们报一个或者几个的带翻译批改的翻译课程。我报的这几个课程我都很满意,大家可以自行做功课,自行决定。

  今年变化趋势:

  1,词条变为固定翻译五个。

  2,取消了去年的文学翻译,但是并不意味着贸大放弃了对考生这部分的考察,张培基散文选该看还是要看,不可以偷懒哦。

  3,英译汉难度加深,意味着大家备考时要更加注重这一板块,多看中文报刊。

  4,汉译英不是典型的政府工作报告类型,考察的是内蒙古2006年义务教育实行情况,意味着大家在做汉译英时目光不能一味局限在领导人讲话等政经题材。

  ⇒Part four-汉语写作与百科

  一战123-二战114

  时间安排:看完其他三科之后的富裕时间。

  复习安排:

  先看百科金皮书

  接着看自己准备的补充材料

  做真题,把真题的知识点和延伸知识点总结在一起

  考前两个月,开始写大小作文,保持手感

  复习所用:

  MTI调剂复试全程班

  百科金皮书及模拟题

  贸大MTI真题

  贸大MA真题

  百科知识(李国正,绿皮)

  中国文学与中国文化知识(林青松,绿皮)

  欧洲文化入门(本科教材,看的汉化翻译)

  美国文学简史学习指南(赵红英主编,西南交通大学出版社)

  知识抢答宝典文化艺术卷(刘欣欣张岩雨主编哈尔滨出版社)

  备考Tips:

  1,贸大MA综合英语中的单选有一些题目和百科知识有关,务必整理。

  2,贸大MTI真题的每一道题的知识点和延伸知识点,务必记熟。

  3,贸大虽然不考词条背诵,但是备考的时候还是要背诵朗读知识点。

  4,选择一本百科书作为主要教科书,多看几遍主教科书,再选择其它百科书作为补充。

  今年变化趋势:

  1,今年百科单选难度明显增大,学弟学妹备考的时候既要注重传统重点,比如英美文学,还要注重平常容易忽视的知识点,比如美国历史知识。

  2,今年大作文难度蹭蹭提高,备考的时候注意关注时事热点,注意看一些评论些文章。

  ►五,老学姐碎碎念——Life goes on.

  ⇒关于考研

  人们常把考研成功称之为上岸,我很喜欢这个说法。因为游过这条河,上了这个岸,我们还会面对,森林,沼泽,戈壁,沙漠。考研不是终点也不是起点,只是一个人生中经过的一条河。考研不是人生的唯一选择,更不是唯一途径。

  ⇒关于二战

  我当时选择二战是为了满足我18岁时候的愿望,高考的时候就想去贸大。所以选择二战的理由不具有普适性。是否二战需要取决于你自己,你考研的目的以及家庭情况。如果你选择了二战,请你以壮士断腕的心情开始,不抱有任何侥幸心理地开始。二战的过程虽然可能狼狈不堪但是结果可能令人满意。

  ⇒关于身体

  身体是二战的基础,每天保证最低半小时的运动时间,否则到考研后期会悔不当初。

  ⇒关于效率

  我备考期间,每天给自己安排任务量,估算学习时长。我在家备考,进屋学习的时候把手机放在客厅,避免分心,查单词使用纸质词典。

  ⇒关于心态

  我备考期间的任务规划本上记着两句话。第一句是古文——自反而缩,虽千万人,吾往矣。第二句是英文——Life goes on.前者鼓励我好好学习,后者鼓励我放平心态。这两句话也送给屏幕前的你们,祝大家夙愿终偿,圆梦贸大。

  初试经验贴就到这里啦,我应该大概也许可能还会写一篇复试经验贴。

  我是Elaine,有缘再见~

  声明:本文来源考研论坛,作者:谢谢学姐学长,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

当前热点关注

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •